英語(yǔ)教育論文發(fā)表期刊推薦《外語(yǔ)電化教學(xué)》創(chuàng)刊于1979年,1981年正式發(fā)行,隸屬于中國(guó)教育技術(shù)學(xué)會(huì)外語(yǔ)教育專(zhuān)業(yè)委員會(huì),是中國(guó)迄今為止唯一一份關(guān)于外語(yǔ)教育技術(shù)和外語(yǔ)教學(xué)法研究的專(zhuān)業(yè)學(xué)術(shù)期刊,幾年來(lái)連續(xù)被評(píng)為中國(guó)外語(yǔ)類(lèi)核心期刊。
摘要:在講授閱讀理解課的過(guò)程中,針對(duì)學(xué)生們普遍存在對(duì)某些詞組或段的不理解,不能通過(guò)意義推導(dǎo)建立起合理的語(yǔ)篇聯(lián)系的典型問(wèn)題,本文從語(yǔ)用學(xué)的語(yǔ)用推理角度出發(fā),闡明了語(yǔ)用推理能力對(duì)英語(yǔ)閱讀理解的重要性,同時(shí)提出對(duì)現(xiàn)時(shí)的外語(yǔ)教學(xué)及培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)用推理能力的思考。
關(guān)鍵詞:閱讀理解,語(yǔ)用推理能力,意義推導(dǎo)
1.概述
英語(yǔ)閱讀課是獲得知識(shí)和發(fā)展思維的重要一環(huán),而閱讀理解過(guò)程也是讀者把自己對(duì)世界已有的知識(shí)與閱讀材料提供的新信息重新融合統(tǒng)一起來(lái)的過(guò)程。國(guó)內(nèi)外語(yǔ)用推理的研究者如美國(guó)哲學(xué)家格萊斯(Grice,1981)提出了合作理論(CooperativePrinciple)和會(huì)話(huà)含義(Implicature)。Wilson和Sperber也提出語(yǔ)用推理過(guò)程實(shí)質(zhì)上是一個(gè)尋求最佳關(guān)聯(lián)的過(guò)程,提出了“語(yǔ)境效果”這一重要概念。這些語(yǔ)用推理理論的研究大大豐富了語(yǔ)用學(xué)理論,對(duì)外語(yǔ)教學(xué)也有極大的指導(dǎo)意義。
2.學(xué)生閱讀語(yǔ)用推理能力差的原因
2.1語(yǔ)篇知識(shí)結(jié)構(gòu)的欠缺
在閱讀理解中,讀者需要運(yùn)用已有經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)在閱讀中不斷修正、擴(kuò)充或證實(shí)原先的猜測(cè),然后才能找出文章中的隱含信息。例如:“FewAmericansattributethissolelytosuchobviouscausesasadevalueddollarortheturningofthebusinesscycle.”要理解這句話(huà)有點(diǎn)困難,但如果學(xué)生經(jīng)常閱讀外文報(bào)刊雜志財(cái)經(jīng)類(lèi)文章的話(huà),就能很快地抓住其核心意思:“只有極少數(shù)的美國(guó)人能將(美國(guó)經(jīng)濟(jì)的穩(wěn)定增長(zhǎng))僅僅歸因?yàn)槿绱嗣黠@的原因,即美元的貶值和經(jīng)濟(jì)周期的正常轉(zhuǎn)換。”其實(shí)這些句子的結(jié)構(gòu)及其含義只是西方人在表達(dá)自己觀點(diǎn)時(shí)經(jīng)常采用的一種委婉的表達(dá)方式,其目的就是使讀者在不覺(jué)得被冒犯的情況下接受說(shuō)話(huà)人的觀點(diǎn)。
2.2讀者與作者的認(rèn)知心理差距大
構(gòu)建語(yǔ)用推理機(jī)制時(shí),認(rèn)知心理狀態(tài)十分重要,即說(shuō)話(huà)人與聽(tīng)話(huà)人沒(méi)有認(rèn)知心理的趨同,話(huà)語(yǔ)就無(wú)法得到理解,交際就不可能得到實(shí)現(xiàn)。就閱讀理解而言,讀者接受到閱讀材料時(shí),即啟動(dòng)認(rèn)知心理系統(tǒng),對(duì)所接受到的有限詞語(yǔ)信息作出相關(guān)理解,認(rèn)知心理狀態(tài)與作者趨同,就有可能做出進(jìn)一步的推理,從而做出正確的語(yǔ)用理解。
例如,先看下面的短文:
“...Itwasanothingthatheknewtoowell.Itwasallanothingandamanwasnothingtoo.Itwasonlythatandlightwasallitneededandacertaincleannessandorder.Somelivedinitandneverfeltitbutheknewitallwasnadaypuesypuesnada.Ournadawhoartinnada,nadabethynamethykingdomnadathywillbenadainnadaasitisinnada.Giveusthisnadaourdailynadaandnadausournadaaswenadaournadaandnadausnotintonadabutdeliverusfromnada;puesnada.Hailnothingfullofnothing,nothingiswiththee....”
這段文字摘自美國(guó)作家海明威的短片小說(shuō)“ACleanWell-lightedPalace”,如果讀者一開(kāi)始對(duì)海明威的寫(xiě)作風(fēng)格,如icebergprinciple,freedirectspeech等不了解,對(duì)他所代表的“lostgeneration”不了解的話(huà),理解這段文字是不容易的。影響人的認(rèn)知心理狀態(tài)的因素很多,諸如背景知識(shí)水平、生活經(jīng)歷、社會(huì)心理和社會(huì)文化積淀等。這些心理因素需要讀者長(zhǎng)期積累和訓(xùn)練,教學(xué)中也要反復(fù)強(qiáng)調(diào)認(rèn)知心理的培養(yǎng)。
2.3缺乏對(duì)語(yǔ)境的動(dòng)態(tài)理解
Wilson和Sperber認(rèn)為,對(duì)話(huà)語(yǔ)理解起主要作用的是由聽(tīng)話(huà)人的一系列假設(shè)構(gòu)成的認(rèn)知語(yǔ)境,因?yàn)槁?tīng)話(huà)人需要用語(yǔ)境假設(shè)來(lái)處理說(shuō)話(huà)者的話(huà)語(yǔ)所建立的新假設(shè),并從新舊假設(shè)的動(dòng)態(tài)關(guān)系中得出新假設(shè)的語(yǔ)境效果,從而推導(dǎo)出話(huà)語(yǔ)的含義。就閱讀理解而言,讀者百科記憶的結(jié)構(gòu)及所從事的心智活動(dòng)制約著讀者對(duì)語(yǔ)境假設(shè)的選擇。例如:
“Businesshadbeenslowsincetheoilcrisis.Nobodyseemedtowantanythingreallyelegantanymore.Suddenlythedooropenedandawell-dressedmanenteredtheshowroomfloor.Johnputonhisfriendliestandmostsincereexpressionandwalkedtowardtheman.”
剛開(kāi)始學(xué)生會(huì)猜想這個(gè)故事可能講的是石油危機(jī)對(duì)生意的影響。多數(shù)人會(huì)認(rèn)為是銷(xiāo)售汽車(chē)或石油的故事或是講“經(jīng)濟(jì)的大氣候”。但是第二個(gè)句子是新出現(xiàn)的信息“精致講究的東西”與現(xiàn)有假設(shè)賣(mài)汽油相互排斥,使學(xué)生對(duì)賣(mài)汽油的推測(cè)產(chǎn)生疑慮。“精致考究”跟汽油或汽油站都不沾邊。而“精致講究這一新信息卻加強(qiáng)現(xiàn)有假設(shè):或是“賣(mài)精致講究的汽車(chē)”或“賣(mài)精致講究的物品”。第三個(gè)句子以陳列室這一新信息進(jìn)一步加強(qiáng)現(xiàn)有假設(shè)“賣(mài)精致講究的汽車(chē)”。因此可以看出,話(huà)語(yǔ)理解時(shí)所進(jìn)行的推理是在語(yǔ)境假設(shè)與新信息之間進(jìn)行的。所以在閱讀理解中,新舊假設(shè)的動(dòng)態(tài)交替,加上讀者已有的知識(shí)構(gòu)成了對(duì)語(yǔ)境的正確把握。
3.對(duì)閱讀理解教學(xué)的啟示
加強(qiáng)對(duì)不同文體、不同文章結(jié)構(gòu)的了解。通過(guò)廣泛的閱讀,學(xué)生可以獲得大量的不同宏觀語(yǔ)篇知識(shí)結(jié)構(gòu)。語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)知識(shí)越豐富,在閱讀和處理不同的語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)時(shí)也就越容易對(duì)文章進(jìn)行理解、分析和評(píng)價(jià);轉(zhuǎn)變閱讀觀念,提高閱讀理解技巧。閱讀不能局限在字面層面理解,還需要學(xué)會(huì)推斷性理解、評(píng)價(jià)性理解和欣賞性理解這樣一個(gè)多層次的心理活動(dòng)。學(xué)生不僅要廣泛地閱讀,而且要對(duì)所讀的文章反復(fù)咀嚼,準(zhǔn)確理解作者的意圖。在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,教師應(yīng)該強(qiáng)調(diào)語(yǔ)境的作用,向?qū)W生講解語(yǔ)篇的語(yǔ)調(diào)、言外之意等,以對(duì)語(yǔ)篇達(dá)到全方位的、多層次的理解,從而培養(yǎng)學(xué)生在具體語(yǔ)境中準(zhǔn)確、靈活地理解和運(yùn)用語(yǔ)言的能力。
參考文獻(xiàn):
。1]VanDijk,T.A.TextandContext:ExplorationintheSemanticsandPragmaticsofDiscourse[M].London:Longman,1977.
。2]Sperber,D&Wilson,D.Relevance:CommunicationandCognition[M].Oxford:BasilBlackwell,1986.
。3]何兆熊.新編語(yǔ)用學(xué)摘要[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1999.
[4]錢(qián)冠連.漢語(yǔ)文化語(yǔ)用學(xué)[M].北京:清華大學(xué)出版社,2002.
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自:http://www.jinnzone.com/zhognxuejiaoyulw/24873.html