漢語(yǔ),當(dāng)今世界上最大的一個(gè)語(yǔ)種,就說(shuō)這種語(yǔ)言的人數(shù)而言,有沒(méi)有充分表述的自由?這首先是一個(gè)政治問(wèn)題,其次是社會(huì)倫理道德的壓力,從而造成作家心理上的自我約束,然后才是這語(yǔ)言自身的問(wèn)題。一個(gè)作家寫作原本只面對(duì)語(yǔ)言,卻不得不先應(yīng)忖這話多擠壓,使勁去突破,這實(shí)在是用漢語(yǔ)寫作的中國(guó)作家多余的負(fù)擔(dān),往往弄得狼狽不堪,以至于到面對(duì)語(yǔ)言的藝術(shù)的時(shí)候,已精疲力竭,不能不說(shuō)是十分不幸。
一九八一年,我的力于一位熱心的朗友,出版了一本談?wù)Z言藝術(shù)的通俗的小冊(cè)子《現(xiàn)代小說(shuō)技巧初探》,本想為我自己的那些難以發(fā)表的小說(shuō)開(kāi)道,沒(méi)想到我那些小說(shuō)依然難以出版,我的一本短篇小說(shuō)集,輾轉(zhuǎn)了五家出版社,后來(lái)又弄到了香港的一家出版社,也還出不來(lái)。相反,倒是這本亳不言及政治的小冊(cè)子,招來(lái)了一場(chǎng)所謂現(xiàn)代主義還是現(xiàn)實(shí)主義的大論爭(zhēng),給我自己惹了許多麻煩不說(shuō),還把不少朋友乃至一些關(guān)心我的老作家諸如巴金、夏衍、葉君健、嚴(yán)文井、鐘惦斐等都牽扯進(jìn)去,王蒙因?yàn)榫瓦@本小班給我寫了封公開(kāi)信,更成了靶子。所以說(shuō),在中國(guó)奢談?wù)Z言的藝術(shù)也真叫難。
一九八二年夏天,一家出版社的一位好心的編輯找我,約我寫一部長(zhǎng)篇,問(wèn)我能不能實(shí)現(xiàn)我關(guān)于小說(shuō)的那些主張?我當(dāng)即答應(yīng)了,但只有一個(gè)條件,出版時(shí)不作任何刪改。這便是是《靈山》的由來(lái)。應(yīng)該說(shuō),他并不知道這部小說(shuō)會(huì)寫成什么樣子,只是出于對(duì)我的信任,之后又從出版社預(yù)支了我四百元稿費(fèi),因?yàn)槲艺f(shuō)我要作一次旅行。其時(shí)。我已經(jīng)開(kāi)始受到批判。我構(gòu)思這部作品的時(shí)候,就已經(jīng)預(yù)感到不可能出版,為了補(bǔ)償這筆不多的稿費(fèi),我想到時(shí)候交一份手稿,也算是個(gè)了結(jié),這便是我最后的心理負(fù)擔(dān)。一九八九年九月,我在巴黎完稿,已是**********之后,即使把稿子寄去,也只能給出版社招惹不必要的麻煩、于是也就未寄。
我能率性寫成這本書,也還得力于我那戲《車站》的禁波。既然這么一出生活抒情喜劇尚演變成政治事件,弄成“清除精神污染運(yùn)動(dòng)”的一個(gè)靶子,我正著手的這言之無(wú)忌的數(shù)十萬(wàn)言的長(zhǎng)篇豈不更釀成大罪?于是索性解脫那社會(huì)、民族、倫理乃至于所謂作家的責(zé)任和與生俱來(lái)的所謂原罪,只面對(duì)我這母語(yǔ),老而不衰的漢語(yǔ),從容寫來(lái)。
我以為一個(gè)作家,只對(duì)他的語(yǔ)言負(fù)責(zé)。他盡可以革新創(chuàng)造,甚而至于信口開(kāi)河,言之無(wú)物,玩弄語(yǔ)言,卻必須尊重這語(yǔ)言本身?yè)碛械囊?guī)律、否則便無(wú)藝術(shù)可言。
“五四”前后,白話文運(yùn)動(dòng)以來(lái),古老的漢語(yǔ)獲得了新生,能夠更為貼切表達(dá)現(xiàn)代人的感受,很大程度上歸功于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史上這一大批杰出的作家。他自己固然是一個(gè)文體家,卻把漢語(yǔ)在相當(dāng)長(zhǎng)一段時(shí)期內(nèi)弄得面目可憎。當(dāng)今用漢語(yǔ)寫作的中國(guó)作家,除了各自的抱負(fù)與文學(xué)主張之外,共同能做的事情,我以為便是發(fā)揮漢語(yǔ)本身?yè)碛械墓δ,使之足以并且更為充分表達(dá)現(xiàn)代人的感受。這也是我寫《靈山》的一個(gè)意圖,以此表晚這語(yǔ)言還有再創(chuàng)造的余地。
我也難以忍受另一種歐化的漢語(yǔ),將西方語(yǔ)言的詞法和句法不加溶化,生搬硬套納入漢語(yǔ),弄得不堪卒讀。首先來(lái)自一些粗糙的譯文,隨后又進(jìn)入到不少文學(xué)布品中去,竟被不僅西方語(yǔ)言的某些論者加以提倡,誤認(rèn)為是現(xiàn)代文風(fēng),連病句和文理不通也當(dāng)作新潮,再海闊天空,加以詮釋。殊不知,無(wú)論是見(jiàn)克特的簡(jiǎn)約,還是羅蘭、巴爾特的鋪陳,對(duì)語(yǔ)言的再創(chuàng)造也好,卻或藉文本自行鮮說(shuō),他們用的法語(yǔ)都十分純凈。
對(duì)所謂語(yǔ)言暴政的造反徜只導(dǎo)致漢語(yǔ)的復(fù)雜與混亂,未必可取,盡管這也是爭(zhēng)取自由表述暗難以避免的一個(gè)階段。經(jīng)過(guò)這段躁動(dòng),也該孕育出一種新鮮的漢語(yǔ)。而這種復(fù)雜,再追究一下,恐伯也是現(xiàn)今漢語(yǔ)語(yǔ)法研究的缺欠所致。
現(xiàn)代漢語(yǔ),語(yǔ)法學(xué)家加以規(guī)范時(shí),大都藉助西方語(yǔ)言的語(yǔ)法,用西方語(yǔ)言關(guān)于詞性與句法的觀念來(lái)解釋,忽略了漢語(yǔ)自身結(jié)構(gòu)的特點(diǎn)。這固然有助于漢語(yǔ)教學(xué),編寫供外國(guó)人學(xué)漢語(yǔ)的教科書,或推廣普通話,離漢語(yǔ)文學(xué)寫作還相去甚遠(yuǎn)。
漢語(yǔ)本無(wú)時(shí)態(tài)形態(tài)上的區(qū)分,說(shuō)“明天我走”,大可不必寫成“你明天將要聞去”,像流行歌曲里的唱詞。倘表現(xiàn)虛擬或條件,只訴諸詞序、語(yǔ)助詞或前置詞即可,動(dòng)詞并無(wú)變化。譬如,“一看就有數(shù)”、也不必寫成翻譯體,“如果怎樣,于是將如何如何”,漢語(yǔ)僅用語(yǔ)氣詞或僅靠詞序前后便可確定。動(dòng)詞、名詞、形容詞、副詞并無(wú)形態(tài),詞性也可以靈括轉(zhuǎn)變。“聲音冰冷”不必寫成“冰泠的聲音”、“匆匆地跑來(lái)”不如“匆匆跑來(lái)”,“他氣急敗壞地宣告”,“地”大可不必,“更換著指揮捧”究竟是更換還是換了,“著”總歸多余。漢語(yǔ)中、主語(yǔ)經(jīng)常省略,賓語(yǔ)可以提前,“曬太陽(yáng)”和“老爺子曬太陽(yáng)”都不可能誤會(huì)為太陽(yáng)被曬了。漢語(yǔ)調(diào)和詞組大可直接聯(lián)綴,毫無(wú)必要的“的”“地”“著”,前置詞或虛詞濫用,句子長(zhǎng)而不當(dāng),或本可點(diǎn)斷卻莫名其妙連綴一起,凡此種種,把漢語(yǔ)弄得不倫不類,文學(xué)作品中病句也比比皆是,就更不用設(shè)了。
西方現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)與文論著作的翻譯與介紹,又進(jìn)一步加深了現(xiàn)代漢語(yǔ)的這種危機(jī),因?yàn)樗麄兊难芯看蠖家晕鞣秸Z(yǔ)言和用西方語(yǔ)言寫成的文學(xué)作品為依據(jù),生硬照搬到漢語(yǔ)文學(xué)中來(lái),自然弄出一種夾生的翻譯體。
老一輩語(yǔ)法學(xué)家對(duì)白話文的規(guī)范自然成績(jī)很大。面臨新的漢語(yǔ)文學(xué)語(yǔ)言,語(yǔ)言學(xué)的研究似乎一籌莫展。我妄自以為,倘將古漢語(yǔ)和當(dāng)今活生生的口語(yǔ)加以對(duì)比,而不必套用西方語(yǔ)言的語(yǔ)法,會(huì)歸納出一套更符合漢語(yǔ)特性的現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法,對(duì)現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)研究也可另辟途徑,因?yàn)楝F(xiàn)今的語(yǔ)言學(xué)理論都從歐洲的幾種語(yǔ)言出發(fā)。這種譯介如果不同漢語(yǔ)的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)進(jìn)行對(duì)比,很容易導(dǎo)至漢語(yǔ)西化,而對(duì)于漢語(yǔ)的語(yǔ)言這研究至今似乎尚在門檻之外。
我并不反對(duì)從西方語(yǔ)言中引入新詞新概念,乃至新句法,但以溶化到漢語(yǔ)自身?yè)碛械慕Y(jié)構(gòu)中為宜。我寫《靈山》一種現(xiàn)代漢語(yǔ)便以此作為一條原則。我并不認(rèn)為固有的漢語(yǔ)足以表達(dá)現(xiàn)代人的一切感受,也不話為漢語(yǔ)已無(wú)可能進(jìn)一步加以豐富,只不過(guò)語(yǔ)言上想有所創(chuàng)造,不能不先有點(diǎn)扎實(shí)的漢語(yǔ)功底。
可我也不主張回到古漢語(yǔ)中去,原則上甚至反對(duì)運(yùn)用典故或已經(jīng)僵死的成語(yǔ)寫作,即使有時(shí)專為追求某種文體,如同《靈山》中個(gè)別章節(jié),也還避免墮人陳腔老調(diào),因?yàn)楣艥h語(yǔ)的詞章之美畢竟代替不了作家自己的創(chuàng)造。
對(duì)晚明小品的提倡,或?qū)仙岬哪7,似乎是另一種傾向,不能不說(shuō)是非常純正的漢語(yǔ),但我以為這種語(yǔ)言也已成為歷史。用老舍的語(yǔ)言寫老北京市民尚可,寫到現(xiàn)今北京的年輕人顯然不夠用,至于描寫現(xiàn)代人的心理活動(dòng),就更困難了。
我主張用活的語(yǔ)言寫作,現(xiàn)今人講的口語(yǔ)新鮮活潑,是文學(xué)語(yǔ)言一個(gè)豐富的源泉。民間口頭文學(xué),諸如相聲和評(píng)彈,以及未經(jīng)文化人套用五言七言的格式規(guī)范過(guò)的民歌,指的是原始的錄音記錄,我都從中發(fā)現(xiàn)一些靈巧的構(gòu)詞和極為復(fù)雜的句式,譬如太湖吳語(yǔ)地區(qū)民歌中的疊詞和甩句便包含許多機(jī)制,能大大豐富漢語(yǔ)的表現(xiàn)力。我還認(rèn)為,各地方言中有許多語(yǔ)匯較之規(guī)范過(guò)的普通話更傳情達(dá)意、譬如川語(yǔ)中相當(dāng)多的語(yǔ)匯,那怕不是四州人一聽(tīng)也能領(lǐng)會(huì),無(wú)需多加改造,便可進(jìn)人文學(xué)語(yǔ)言。方言中某些語(yǔ)匯、構(gòu)詞法和句法,運(yùn)用得當(dāng)?shù)脑,都有助于豐富現(xiàn)代漢語(yǔ),《靈山》中便做了不少試驗(yàn)。
我在找尋我自己的語(yǔ)言的時(shí)候,從馮夢(mèng)龍和金圣嘆他們那里得到的啟發(fā)也遠(yuǎn)超過(guò)法國(guó)超現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)歌。前者將活的語(yǔ)言入書,他編輯的子夜吳歌,那活生生的語(yǔ)言同我的朋友馬漢民收集到的民歌錄音同出一轍,句式靈巧復(fù)雜,令我驚嘆。而文學(xué)批評(píng)大家金圣嘆則把書本中死的文言變活,他論述的文字朗朗上口,且回環(huán)曲折,那些大長(zhǎng)句子起伏趺宕,卻又極為流暢。它們都是語(yǔ)言高手,對(duì)漢語(yǔ)貢獻(xiàn)之實(shí)在,遠(yuǎn)非官文道統(tǒng)文字所能比擬,雖然他們?cè)谥袊?guó)正統(tǒng)文史上的地位歷來(lái)被打入另冊(cè),恰如小說(shuō)大家施耐庵、曹雪芹、劉鄂的命運(yùn)。
我又還以為,文學(xué)語(yǔ)言應(yīng)該可以朗讀,也就是說(shuō),不只訴諸文字,也還訴諸聽(tīng)覺(jué),音響是語(yǔ)言的靈魂,這便是語(yǔ)言藝術(shù)同詞章學(xué)的區(qū)別。人那怕竊竊私語(yǔ),或自言自語(yǔ),喃喃吶吶,也還離不開(kāi)這種直覺(jué)。無(wú)法藉聲響表達(dá)語(yǔ)感和直覺(jué)的字句,我一概不用。漢字之美屬于視覺(jué),書法則又是另一種藝術(shù)。漢字喚起的意象,對(duì)于說(shuō)不了漢語(yǔ)的西方人來(lái)說(shuō),有種特殊的魅力,可以理解,但意象倘不同語(yǔ)音語(yǔ)感和句法聯(lián)系起來(lái),還只是文字,并非活的語(yǔ)言。以單音節(jié)易基本結(jié)構(gòu)、宇字有韻母以及四聲的區(qū)分,同漢語(yǔ)的音樂(lè)性分不開(kāi),我注重由此而來(lái)的音韻和節(jié)奏,在追求一種現(xiàn)代漢語(yǔ)的同時(shí),并不也造這個(gè)反。這當(dāng)然同我好用錄音機(jī)寫作有關(guān),但我從不把錄音作為定稿,往往反覆修改,《靈山》有些章節(jié)甚至不下二十稿?晌胰匀粓(jiān)持用錄音機(jī)寫作,因?yàn)橛兄趩酒疬@種語(yǔ)言的直覺(jué)。有朋友把《靈山》同法國(guó)已故的喬治。貝萊克的語(yǔ)言作某種類比,我不反對(duì)這種認(rèn)同。他是一個(gè)天生的語(yǔ)言藝術(shù)家。
我有時(shí)也玩弄語(yǔ)言,只為表達(dá)某種陳規(guī)的句式難以表達(dá)的情緒。倘偶爾也破壞音韻和節(jié)奏,藉以調(diào)侃,都希冀傳達(dá)某種語(yǔ)感,并且依然尊重漢語(yǔ)的基本結(jié)構(gòu),并不想玩一種計(jì)算機(jī)語(yǔ)言,或把字和詞組當(dāng)撲克牌來(lái)玩。
我應(yīng)該說(shuō),我語(yǔ)言上作的種種試驗(yàn),并不企圖破壞漢語(yǔ),也不以某種僵死的官方文體為敵,那文體既已僵死,又何必我再費(fèi)心思。語(yǔ)言的憤怒或憤怒的語(yǔ)言,都不足以表述我作為一個(gè)現(xiàn)代人對(duì)這個(gè)世界的感知。至于我最終能否患知,以及這語(yǔ)言終極的意義,我并不介意。
我不是哲學(xué)家,況且,現(xiàn)今也不是哲學(xué)的時(shí)代。純粹的思辯已日益被方法所代替。傳統(tǒng)的哲學(xué),自維特根斯坦之后,已告結(jié)束。我之謂玄學(xué),不過(guò)是一種思維方式,不具有哲學(xué)本體論的命題與含義。文學(xué)與哲學(xué),都?xì)w結(jié)于語(yǔ)言的表述。而語(yǔ)言能否統(tǒng)統(tǒng)加以表述,姑且不提,我只在找尋這樣一種現(xiàn)代漢語(yǔ),盡其可能表達(dá)我的感知。
我也不想當(dāng)裁判,去制定新的語(yǔ)言規(guī)范。再說(shuō),語(yǔ)言,人類文化最微妙的結(jié)晶,已是個(gè)自在之物,就其本性而言,大于政治,更別說(shuō)某個(gè)政權(quán),也大于意識(shí)形態(tài),且不管那家哲學(xué)和倫理的制約,更不管社會(huì)習(xí)俗,也藉以超越自我,有自己的機(jī)制和規(guī)律,這大只是語(yǔ)言的這門藝術(shù),亦即文學(xué),不為左右,還獨(dú)立存在的理由。我只不過(guò)自以為是,努力去找尋一種自以為純浮的現(xiàn)代漢語(yǔ),追蹤自己的感受。
西方現(xiàn)代文學(xué)中的意識(shí)流,從一個(gè)主體出發(fā),追隨和捕捉這主體感受的過(guò)程,作家得到的無(wú)非是個(gè)語(yǔ)言的流程。所以,我認(rèn)為這種文學(xué)語(yǔ)言不妨稱之為語(yǔ)言流。我還以為這種語(yǔ)言可以表達(dá)得更為充分,只要變更這主體感受的角度,譬如變一下人稱,用第二人稱你來(lái)代替第一人稱我;蛴玫谌朔Q他來(lái)代替你,同一主體通過(guò)人稱轉(zhuǎn)換,感知角度也就有所有同。
《靈山》中,三個(gè)人稱相互轉(zhuǎn)換表述的都是同一主體的感受,便是這本書的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。而第三人稱那她,則不如說(shuō)是這一主體對(duì)于無(wú)法直接溝通的異性,種種不同的經(jīng)驗(yàn)與意念。換音之,這部小說(shuō)不過(guò)是個(gè)長(zhǎng)篇獨(dú)白,只人稱不斷變化而已,我自己寧愿稱之為語(yǔ)言流。
語(yǔ)言就其本性而言,不理會(huì)邏輯。作為人類心理活動(dòng)一種表述,只追隨一個(gè)線性過(guò)程,求其實(shí)現(xiàn),且不遵守物理世界那客觀的時(shí)空觀念。時(shí)間與空間那些議論,一旦脫離科學(xué)的對(duì)象和科學(xué)的研究手段,弄到語(yǔ)音藝術(shù)里來(lái),全成了繁瑣哲學(xué)虛假的命題。
漢語(yǔ)不區(qū)分時(shí)態(tài)更體現(xiàn)語(yǔ)言的本世,現(xiàn)在,過(guò)去與將來(lái),就其語(yǔ)言的實(shí)現(xiàn),一視同仁,不訴諸動(dòng)詞形態(tài)變化去加以強(qiáng)調(diào),只面對(duì)敘述者和聽(tīng)者或讀者的心理過(guò)程,而且,現(xiàn)實(shí)與想家,回憶與意念,毋需刻意區(qū)分,都統(tǒng)一在敘訴的過(guò)程之中,只認(rèn)可這語(yǔ)言的實(shí)現(xiàn),而不再理會(huì)那現(xiàn)實(shí)的世界。
把表述留給文學(xué),而分析,不如交給科學(xué)。漢語(yǔ)較之重邏輯與分析的西方語(yǔ)言,表述心理活動(dòng)更為靈巧,雖然對(duì)于科學(xué)的解說(shuō)有時(shí)失之精確。形而上的語(yǔ)言學(xué)以及當(dāng)代各種分析語(yǔ)言學(xué)對(duì)計(jì)算機(jī)和人工智能研究無(wú)疑有用,對(duì)于文學(xué)卻無(wú)甚意義。我關(guān)心語(yǔ)言的功能以及由此派生出的表現(xiàn)力,這與其說(shuō)是個(gè)學(xué)術(shù)問(wèn)題,不如設(shè)是對(duì)心理狀態(tài)的揣摩和跟蹤。文學(xué)同藝術(shù)一樣,忽在科學(xué)不到之處。歧義正是文學(xué)的美妙之處,倘確實(shí)生出歧義,而不至于一塌糊涂。
是與不是,簡(jiǎn)單的一分為二,是一種粗鄙的哲學(xué)。一分為三,或一分為無(wú)數(shù)、乃至于復(fù)歸于混沌,這種認(rèn)識(shí)更為高明。語(yǔ)言的意義不在于語(yǔ)義的確定,只在于語(yǔ)言實(shí)現(xiàn)的過(guò)程、意義是他人賦予的。表述勝于論證,比論證更為豐富。況且,語(yǔ)言能夠論證嗎?
是,是一個(gè)古怪的系詞,Tobenotbe,其實(shí)甚么都是,又甚么都不是。設(shè)二十世紀(jì)是一個(gè)科學(xué)的時(shí)代,或者就是一個(gè)騙子的時(shí)代,同樣沒(méi)有意義。甚么,在所有的語(yǔ)匯中,才最有意思,由此引出種種敘述,且無(wú)窮無(wú)盡。我不企圖論證,毋需強(qiáng)加他人一種認(rèn)識(shí),也不希冀他人接收,要緊的是,我說(shuō)了。
我之于我,同自我崇尚沒(méi)有關(guān)系。以自我來(lái)代替上帝,這類包打天下的英雄,或悲劇式的自我宣泄,也令我厭惡。我除了我,甚么都不是。
我僅僅體現(xiàn)為一種觀點(diǎn)、或者說(shuō),一種敘述角度,言語(yǔ)的一個(gè)主語(yǔ),由此誘發(fā)出一番感受。我之存在,無(wú)非如此這般這番表述。
漢語(yǔ)中主語(yǔ)經(jīng)常省略,動(dòng)詞又無(wú)人稱的變化,敘述角度轉(zhuǎn)換十分靈巧。從有主語(yǔ)之我到無(wú)主語(yǔ)之我,換句話說(shuō),從有我到泛我,乃至于無(wú)我,再轉(zhuǎn)換到你,再轉(zhuǎn)換到他,那你我乃我之對(duì)象化,而他我,也可以視為我之抽身靜觀,或謂之觀想,何等自由。我寫《靈山》的時(shí)候,便找到了遠(yuǎn)種自由。
西方傳統(tǒng)哲學(xué)的思辨,即所謂行而上學(xué),發(fā)源于西方語(yǔ)言,這種語(yǔ)言不妨稱為分析性語(yǔ)言。而漢語(yǔ)以詞序的關(guān)聯(lián)為結(jié)構(gòu),則引發(fā)出另一種東方哲學(xué),也即玄學(xué)。東西方文化的差異首先來(lái)自這兩種不同的語(yǔ)言體系。然而,無(wú)論那種哲學(xué),歸根結(jié)蒂,都不過(guò)呈現(xiàn)為語(yǔ)言的表述,恰如文學(xué)。西方當(dāng)代文學(xué)的兩個(gè)主要方向,心理分析和語(yǔ)義分析,正來(lái)源西方語(yǔ)言的這種特征。或?qū)π睦铿F(xiàn)象無(wú)窮無(wú)盡加以剖析;蛉プ匪髟~語(yǔ)的含義,也沒(méi)有止境。建立在現(xiàn)象學(xué)和分析哲學(xué)基礎(chǔ)上的許許多多的文論也由此而來(lái)。我既然主要用漢語(yǔ)寫作,翻譯也只偶爾為之,寧可另找一條路。我認(rèn)為漢語(yǔ)擺脫了政治與倫理教化之后,依然可以生出浸透東方精裨的一種現(xiàn)代文學(xué)。東西方文化交流倘只導(dǎo)致同樣的潮流,這世界雖然喧鬧,可不免也有些單調(diào)。
我這《靈山》在追索心跡的時(shí)候,避免作任何靜態(tài)的心理分柝,只訴諸冥想,游思在言語(yǔ)中而意在言外。我害怕格言和警句,不咀嚼文字,我在語(yǔ)言上下的功夫,與其說(shuō)精心修辭,不如能說(shuō)求流暢,那怕是我自己發(fā)明的結(jié)構(gòu)復(fù)雜的句式,我也力求僅憑聽(tīng)覺(jué)便獲得某種語(yǔ)感,讀者硬去釋義,大可不必。這方面,我應(yīng)該承認(rèn),《莊子》和漢譯《金剛經(jīng)》的語(yǔ)言對(duì)我啟發(fā)極大。
這家與禪宗,我以為,體現(xiàn)了中國(guó)文化最純粹的精神,通過(guò)游戲語(yǔ)言,把這種精神發(fā)揮得十分精致。我以一個(gè)現(xiàn)代人的感受,企圖用現(xiàn)代漢語(yǔ),再作一番陳述。
我想寫本新鮮的書,不去吃別人嚼過(guò)的果子。這種想取得新鮮經(jīng)驗(yàn)的心態(tài),人人皆有,這并不意味將前人悉盡踩倒。打倒是一個(gè)毫無(wú)義意的口號(hào),尤其在文學(xué)藝術(shù)領(lǐng)域里,正如批判一樣,批判之批判這種惡性循環(huán)從未帶來(lái)什么成果。我對(duì)于這類革命極進(jìn)主義不免懷疑。
我不認(rèn)為創(chuàng)新就一定要否定傳統(tǒng),傳統(tǒng)已擱在那里,只在于如何認(rèn)識(shí),如何運(yùn)用。而用與不用,悉聽(tīng)尊便,本毋需爭(zhēng)論。藉傳統(tǒng)打人和踐踏傳統(tǒng)都令我反感。
我欣賞中國(guó)的古小說(shuō)傳統(tǒng),從志人志怪,到傳奇,到章回筆記小說(shuō),蒲松齡、旅耐庵、曹雪芹、劉鄂都令我拜倒,我也欣賞托爾斯泰、契霍夫、普魯斯特、卡夫卡、喬依斯和法國(guó)新小說(shuō)中的某些作品,這并不妨礙我去找尋我自己的小說(shuō)形式,相反從中得益不少。
《靈山》是以人稱替代人物,以心理感受來(lái)替代情節(jié),以情緒變化來(lái)調(diào)整文體,無(wú)意講述故事又隨意騙造故事,類似游記又近乎獨(dú)白的這樣一部小說(shuō)。如果論家不認(rèn)為是小說(shuō),不是就是了。
我對(duì)于各式各樣的小說(shuō)理論,總有所懷疑,大抵是我自今還沒(méi)有發(fā)現(xiàn)那位好小說(shuō)家得益于理論家的指導(dǎo)。他們不規(guī)定刻板的模式,便制造時(shí)髦。水說(shuō)的形式恰如小說(shuō),都是作家創(chuàng)造出來(lái)的。
小說(shuō)的形式原本十分自由,通常所謂情節(jié)和人物,無(wú)非是一種約定俗成的觀念。藝術(shù)不超越觀念,難得有什么生氣。這也就是小說(shuō)家們大都不顧意解釋自己的作品的緣故。我不是理論家,只開(kāi)心怎么寫小說(shuō),找尋適合的技巧和形式、小說(shuō)家談自己手藝和作品創(chuàng)作過(guò)程,對(duì)我往往還有所啟發(fā)。我談及自己的小說(shuō),也僅限于此。
法國(guó)新小說(shuō),他們之前和之后,也還有一些作家,創(chuàng)造過(guò)或還在尋求新的小說(shuō)形式,但事情并沒(méi)有做完,F(xiàn)今中國(guó)小說(shuō)的形式,本世紀(jì)初,來(lái)自歐州,到八十年代之前,著重請(qǐng)一個(gè)虛構(gòu)的故事,之后出現(xiàn)的一批試驗(yàn)小說(shuō),受到西方現(xiàn)代小說(shuō)的影響,則側(cè)重這虛構(gòu)的故事怎樣講。
我《靈山》之前寫的那些小說(shuō),找尋的是敘述角度和敘述方法,《給我老爺買魚竿》里收集了我八零年至八六年的十七個(gè)短篇,篇篇有所不同,雖然在刊物上都己發(fā)表,除了一篇批判文章,編者事后向我解釋,來(lái)自上面的指示,不得已為之,便再?zèng)]有任何評(píng)論,也沒(méi)有一家出版社肯予出版。直到一九八八年,承蒙我的朋友作家馬森熱心介紹,才得以在聯(lián)合文學(xué)出版社出版。而《靈山》出版也得力于他,其間也見(jiàn)拒于兩家出版社,大抵認(rèn)為沒(méi)有銷鉻。我著手寫這本書的時(shí)候,就知道這注定不會(huì)成為暢銷書,我花了七年時(shí)間才寫成,只因?yàn)槲蚁胱叩酶h(yuǎn)。
一九八三、八四年間,為了寫這本書,我去長(zhǎng)江流域作過(guò)三次旅行,最長(zhǎng)的一次,行程達(dá)一萬(wàn)五千公里。我的到了這本書第一層結(jié)構(gòu):第一人稱我和第二人稱你,前者在現(xiàn)實(shí)世界中旅行,由前者派生出的后者則在想像中神游。隨后,才由你中派生出她,再隨后,她之化解又導(dǎo)致我之異化為他之出現(xiàn)。這便是小說(shuō)的大致結(jié)構(gòu),其間我又覺(jué)察到人的語(yǔ)言心理的層次,同這種結(jié)構(gòu)竟相當(dāng)吻合,人的語(yǔ)言意識(shí)始于人稱的出現(xiàn)、而關(guān)于對(duì)象無(wú)人稱的意識(shí)與稱謂則動(dòng)物也有。第五十一章和五十二章談的便是小說(shuō)的結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言意識(shí)。
西方傳統(tǒng)哲學(xué)往往把形式抽象出來(lái),從而也賦于某種意義,加以辨證。我不如另找一條路,神為形圖,從擺脫故有的形式的過(guò)程中去獲得新的形式。中國(guó)古小說(shuō)的觀念原本十分寬闊,從風(fēng)物地理志,到志人志怪,神話寓言,傳奇史話,章回,筆記,雜錄,皆小說(shuō)也。我在破除現(xiàn)今小說(shuō)格式的時(shí)候,自然而然,返回到這個(gè)傳統(tǒng),將各種文體都包容到我這部小說(shuō)里。如果說(shuō)現(xiàn)代小說(shuō)主要在追求敘述方式的單純,我則試圖不斷演變敘述方式,并且同人稱的轉(zhuǎn)換結(jié)合起來(lái)。這也符合我之所謂語(yǔ)言是個(gè)流程這種認(rèn)識(shí)。我以為,語(yǔ)言意識(shí)的這種隨意性更接近心理活動(dòng)的真實(shí)。同時(shí),我寫作的過(guò)程中,這種轉(zhuǎn)換起初給我?guī)?lái)的是一種快感,隨后我又認(rèn)識(shí)到己成了我的一種需要。對(duì)某種敘述方法得以把握與再加以拋棄,只要不造成對(duì)語(yǔ)言的破壞,語(yǔ)言的流程便不致中斷,因此這種轉(zhuǎn)換應(yīng)該漸進(jìn)而有限度,否則便一團(tuán)混亂。是音樂(lè)幫助我傾聽(tīng)我內(nèi)心的節(jié)奏。
全書八十一章,只有第七十二章,我寫的時(shí)候找不到合適的音樂(lè),等我后來(lái)錄到一盤德國(guó)的具體音樂(lè),這一章已經(jīng)寫完,所以這一章寫得佶屈聱牙。其實(shí),這一章是全書的楔子,倘放在書首,怕哧住想要翻書的讀者,刪去,又怕如《石頭記》八十回之嫌,便索性添上一句:可讀可不讀。
現(xiàn)今流行的種種主義,我認(rèn)為同作家的創(chuàng)作并投有多少關(guān)系,大都是論家構(gòu)建自己的理論給以個(gè)名目。我不顧意給自己貼上一個(gè)容易辨認(rèn)的標(biāo)簽,納入到某一潮流中去、更不想立門戶,結(jié)集團(tuán),打派仗。傷神且不說(shuō),往往把自己正經(jīng)創(chuàng)作弄丟了。小說(shuō)家魯迅便是前車之鑒。
中國(guó)文學(xué)本世紀(jì)以來(lái)的論爭(zhēng),幾乎都成了政治斗爭(zhēng)的手段,意識(shí)形態(tài)上打筆仗取代了文學(xué)自身問(wèn)題的討論。主義之爭(zhēng)往往弄得只剩下主義,而留不下作品,如此惡性循環(huán),恐怕也是中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)的一種災(zāi)難。文學(xué)批評(píng)倘不從這泥沼里爬出來(lái),也難得有甚么創(chuàng)見(jiàn)。
流亡海外的中國(guó)文學(xué)如果只在流亡上作文章,未必有多大出息。索爾忍尼金的困境,正在于他犧牲了自己的小說(shuō)藝術(shù),同一個(gè)已經(jīng)腐朽的政權(quán)作戰(zhàn),白白耗盡了精力。流亡作家中,我欣賞康布羅維奇,他獨(dú)立于潮流之外,且不管甚么主義,對(duì)時(shí)髦由衷厭惡,不制造新聞,也不求轟動(dòng),逕自做自己的事情。
有朋友說(shuō),《靈山》展現(xiàn)了另一種中國(guó)文化。這也正是我想作的一件事情。中國(guó)文化,我以為,大而言之,有四種形態(tài)。其一,是同中國(guó)歷代封建王權(quán)帝國(guó)聯(lián)系在一起所謂正統(tǒng)文化,諸如長(zhǎng)城、故宮,以及同帝王將相和士大夫的生活方式聯(lián)系在一起的珍稀古董,我不認(rèn)為這也屬于民間工藝,恰如路易十四時(shí)代的椅子或拿破侖的帽子,我也同樣主張好好保存在博物館里,至于修復(fù)長(zhǎng)城則大可不必。與之相應(yīng)的還有以儒家為代表的倫理教化與修身哲學(xué),我也不主張一概打倒。有人愿意研究,研究就是了。自然,也有與之相應(yīng)的文學(xué),諸如詩(shī)經(jīng),楚辭漢賦,大部分的唐詩(shī)宋詞和八大家的文章,以及明清八股,其地位與成就早有定論。
其二,是從原始巫術(shù)演變出來(lái)的道教和從印度傳人再加以改造過(guò)的佛教,雖然有時(shí)也為帝王提倡或加以利用,卻始終保留宗教文化的獨(dú)立形態(tài),又不同于西方的基督教文化,從未取代政權(quán),占據(jù)正統(tǒng),對(duì)中國(guó)文化的發(fā)展也就不構(gòu)成壓迫,相反往往成為文人的避難所。
其三,民間文化,從多民族的神話傳說(shuō)、風(fēng)俗習(xí)慣到民歌、民謠、演唱、說(shuō)書、舞蹈游藝,乃至由祭祀演變而來(lái)的戲曲,以及話本小說(shuō)。
其四則是一種純粹的東方精神,主要體現(xiàn)為以老莊的自然觀哲學(xué)、魏晉玄學(xué)和脫離了宗教形態(tài)的禪學(xué),并且成為逃避政治壓迫的文人的一種生活方式。至于物質(zhì)生產(chǎn)方式,世界各民族大抵相同,就不去議了。
《靈山》中著意的文化,自然是后三者,因?yàn)榍罢弑M管有時(shí)十分輝煌,卻窒息人的個(gè)性。而中國(guó)古典文學(xué)中最富于創(chuàng)造性的作家和作品,幾乎都來(lái)源于后三者,并且浸透一種隱逸精神,這也正是中國(guó)文學(xué)有別于西方文學(xué)之處。如果要找尋《靈山》同中國(guó)古典文學(xué)傳統(tǒng)的聯(lián)系,我想首先是這種精神。我毋寧通過(guò)一番神游,把被官方正統(tǒng)文學(xué)掩蓋了的中國(guó)文化的另一番面貌顯露一下。
我還認(rèn)為,中國(guó)文化有兩大源流,一是為歷來(lái)史學(xué)通常認(rèn)可的黃河流域的中原文化,儒家的倫理理性主義或者謂之教化,便是這一文化的結(jié)晶。與此同時(shí),還有個(gè)幾乎平行發(fā)展的長(zhǎng)江文化。近年來(lái),史學(xué)界從對(duì)楚文化的研究擴(kuò)展到上游的巴蜀文化和下游的吳越文化,而大批考古發(fā)現(xiàn)又提供了極為豐富的材料,也推動(dòng)某些史學(xué)家重薪認(rèn)識(shí)中國(guó)文化的起源,開(kāi)始對(duì)長(zhǎng)江流域古文化作專題研究。有位年輕的學(xué)者家認(rèn)為,兩者之外,還有個(gè)海岱文化,發(fā)源于渤海消沿岸和山東半島一帶。前幾年遼寧出土的紅山文化又是個(gè)重要的發(fā)現(xiàn),但這種區(qū)域性文化似乎尚未貫穿中國(guó)文化漫長(zhǎng)的歷史。所以我依然把長(zhǎng)江黃河看作中國(guó)文化的兩大源流。
近幾十年來(lái),長(zhǎng)江上游舊石器時(shí)代元謀人化石的發(fā)現(xiàn),把中國(guó)人類起源的歷史從北方推移到南方,上溯了一百多萬(wàn)年。長(zhǎng)江上游元謀地區(qū)和下游江蘇一帶中石器時(shí)代的細(xì)石器的發(fā)現(xiàn),以及七千多年前新石器時(shí)代的河姆渡文化的發(fā)現(xiàn),都已證明黃河流域的古文化之前和同期己存在另一個(gè)長(zhǎng)江古文化。河姆渡出土的象牙駝、木槳、榫鉚結(jié)構(gòu)的干欄式房屋、陶狗和人頭,表明其發(fā)達(dá)程度已超過(guò)黃河流域。這之后,與黃河流域的仰韶文化、龍山文化同期。又有下游的馬家□文化、良渚文化和中游的大溪文化。而大溪文化中的人面石雕是中國(guó)目前已知的最早的一件浮雕。空心鏤孔的陶球,球面呈對(duì)稱均等的三角形和扇形,更表明大漢人已有幾何和數(shù)學(xué)的基本概念。更有意思的是,下游良港文化中的黑陶器皿同大溪文化中的紅陶器,圈腳上都發(fā)現(xiàn)相同的幾何形鏤孔,呈圓形、三角形和方形,并加以某種組合,我以為非同一般紋飾,而有其含意,也可看作中國(guó)古文化中最早的抽象符號(hào)。這也表明長(zhǎng)江中下游業(yè)已溝通為一個(gè)大區(qū)域文化。隨后,湖北京山發(fā)現(xiàn)的屈家?guī)X文化中的彩陶紡輪,四川境內(nèi)也已找到,都呈現(xiàn)近乎八卦圖的陰陽(yáng)魚圖象。而長(zhǎng)江中、下游青銅文化的發(fā)現(xiàn)也不差于黃河,上游四川廣漢三星堆的出土,更令迄今以來(lái)中原發(fā)現(xiàn)的青銅彝器一概遜色,那巨大無(wú)首的銅人和眼窩里伸出的雙手,似乎在問(wèn)天,如此燦爛的文化何以湮減?史籍竟一無(wú)記載!
至于夏文化,歷來(lái)認(rèn)為處于中土。我曾去過(guò)河南二里頭的發(fā)掘點(diǎn),考古學(xué)者給我出示了許多精制規(guī)矩的陶器,可能是某種禮器,但是否屬于夏文化,還是同期的另一文化?總之,我以為我看到了遠(yuǎn)古宗法理性主義的痕跡。我寧可去長(zhǎng)江流域漫游,找尋孕育出《山海經(jīng)》里的神話的另一種文化。今人先有蒙文通后有袁柯,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),早已考據(jù),這部將神話傳說(shuō)地理歷史熔于一爐的古代巫書,不出于巴蜀,便出于楚地,也有經(jīng)越人之手一說(shuō),總之來(lái)自長(zhǎng)江流域,F(xiàn)有人將中山之首定為泰山,信口詮釋,望文生義,居然風(fēng)行一時(shí),大抵也是出于大一統(tǒng)政治的需要。
我以為,中國(guó)神話傳說(shuō)時(shí)代,即夏以前,也即新石器時(shí)代晚期,長(zhǎng)江流域諸多部族集團(tuán)已非常昌盛,漢代及漢之前有文字記載保留下來(lái)的遠(yuǎn)古神話大都來(lái)自這些部族集團(tuán)。之后,黃河中上游黃帝部族集團(tuán)日益強(qiáng)大,同南方炎帝部族集團(tuán)戰(zhàn)爭(zhēng)不斷,才逐漸取得霸主的地位。而所謂大禹治水的傳說(shuō),則又是西北的羌人部族集團(tuán)對(duì)南方苗蠻和百越各部族集團(tuán)的又一次成功的大征戰(zhàn)。這之后文化的歷史才被帝王的世系替代。歷代儒家士大夫又把文化變成教化,中國(guó)古文化便弄得面目全非。到現(xiàn)代革命史家筆下,又變成了階級(jí)斗爭(zhēng)理論和愛(ài)國(guó)主義的演義,封建皇朝的更替、外族入侵和農(nóng)民起義代替了文化歷史的研究。
我想應(yīng)該有一部漢文化史,從漢文化的形成寫到隨后各個(gè)時(shí)期的演變,我自己無(wú)力勝任,只能期待日后的專家學(xué)者。近一個(gè)世紀(jì)來(lái)關(guān)于中國(guó)文化傳統(tǒng)的種種無(wú)益的爭(zhēng)論,不如代之以對(duì)所謂傳統(tǒng)的認(rèn)真研究。中國(guó)文化史上最富有創(chuàng)造精神的文學(xué)藝術(shù)家、思想家和科學(xué)家發(fā)明家,幾乎都非儒家,而且大都受到長(zhǎng)江文化的熏陶,也因?yàn)檫@種文化在中國(guó)歷史上一直未居正統(tǒng)地位,又由于這一廣大的地域獨(dú)特的人文地理環(huán)境和本土悠久的歷史,才保持活力。當(dāng)然,這并不是說(shuō),黃河流域和中國(guó)其他地區(qū),就未曾有過(guò)燦爛的文化。我只是指出,文化的發(fā)達(dá)同政權(quán)歷來(lái)沒(méi)有必然的聯(lián)系,有其自己的歷史。
我不認(rèn)為當(dāng)代漢語(yǔ)文學(xué)創(chuàng)作在引介西方現(xiàn)當(dāng)代文化的同時(shí),有必要割斷同文化傳統(tǒng)的聯(lián)系。我不是反文化派,也不認(rèn)可尋根的標(biāo)簽,因?yàn)檫@根自我出生起就在鄉(xiāng)下,問(wèn)題在于如何認(rèn)識(shí),也包括如何認(rèn)識(shí)我自己。我從古巴蜀圖文,看到越劇鳥篆,楚墓帛畫,又追索到苗民的巫師祭接和聽(tīng)彝族畢摩唱經(jīng),由古羌人故地大熊貓保護(hù)區(qū)游蕩到東海邊,從民風(fēng)民俗又回到現(xiàn)今都市生活,找尋的無(wú)非是自我實(shí)現(xiàn)和我自己的生活方式。歷史之于我依然一團(tuán)迷霧,這自我也同樣令我困惑。我對(duì)于漢文化的這番看法只因?yàn)槲乙彩沁@文化的產(chǎn)物。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自:http://www.jinnzone.com/zhexuelw/21347.html