高校推進(jìn)雙語教學(xué)是加快我國高等教育國際化,培養(yǎng)具備適應(yīng)國際競爭能力需要的創(chuàng)新型人才的重要途徑。本文選自《楚雄師范學(xué)院學(xué)報(bào)》,本刊堅(jiān)持為社會主義服務(wù)的方向,堅(jiān)持以馬克思列寧主義、毛澤東思想和鄧小平理論為指導(dǎo),貫徹“百花齊放、百家爭鳴”和“古為今用、洋為中用”的方針,堅(jiān)持實(shí)事求是、理論與實(shí)際相結(jié)合的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng),傳播先進(jìn)的科學(xué)文化知識,弘揚(yáng)民族優(yōu)秀科學(xué)文化。
[摘要]高等教育國際化對雙語人才需求激增,而雙語人才的培養(yǎng)有賴于高質(zhì)量的雙語教師隊(duì)伍,相應(yīng)的,雙語人才培養(yǎng)目標(biāo)對雙語教師的素質(zhì)與知識提出較高要求,可在實(shí)踐中卻存在一些不利因素制約了雙語教師隊(duì)伍建設(shè)。近些年,隨著高校國際合作領(lǐng)域的深入與拓展,為雙語教師的專業(yè)發(fā)展搭建了廣闊的平臺,創(chuàng)設(shè)了良好的發(fā)展機(jī)遇。文章著重探討了如何依托國際合作與交流,引入國際優(yōu)質(zhì)教育資源,全方位促進(jìn)高校雙語教師素質(zhì)和能力的提升。
[關(guān)鍵詞]高校,雙語教師,國際合作
《國家中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》明確提出:“適應(yīng)國家經(jīng)濟(jì)社會對外開放的要求,培養(yǎng)大批具有國際視野、通曉國際規(guī)則、能夠參與國際事務(wù)與國際競爭的國際化人才。”雙語教師作為雙語教學(xué)的主要資源與最直接的實(shí)施者,是推進(jìn)雙語教學(xué)目標(biāo)最終實(shí)現(xiàn)的主要力量,高素質(zhì)的雙語教師是保證高質(zhì)量雙語教學(xué)之關(guān)鍵。當(dāng)前,隨著國際交流與合作的不斷深入發(fā)展,可資借鑒和利用的國外優(yōu)質(zhì)教育資源不斷增多,為高校雙語教師素質(zhì)和能力的提升創(chuàng)造了良好的條件,迎來了更大的發(fā)展機(jī)遇。
一、高校雙語教學(xué)目標(biāo)與對教師素質(zhì)的要求
。ㄒ唬└咝kp語教學(xué)目標(biāo)解析
我國高校目前推行的雙語教學(xué)的內(nèi)涵已逐步明晰,概括說來就是指運(yùn)用外語(主要是英語)講授學(xué)科和專業(yè)課程內(nèi)容。教學(xué)的整個(gè)框架依托于學(xué)科與專業(yè)內(nèi)容,而外語的使用則圍繞學(xué)科內(nèi)容而進(jìn)行。有專家對雙語教學(xué)的目標(biāo)做出了一個(gè)較全面的概括:(1)知識目標(biāo),即通過外語的學(xué)習(xí)增加對學(xué)科知識的掌握廣度與深度;(2)語言目標(biāo),即學(xué)生通過對學(xué)科專用術(shù)語與語句、獨(dú)特語言結(jié)構(gòu)和表達(dá)的掌握,能夠讀懂該學(xué)科的英文教學(xué)資料,進(jìn)而用英語進(jìn)行口頭與書面的交流,提高語言的運(yùn)用能力;(3)思維目標(biāo),即通過對語言的學(xué)習(xí),最終使學(xué)生形成英語思維能力,養(yǎng)成用英語分析、解決問題的習(xí)慣,使學(xué)生能夠在英語環(huán)境中學(xué)習(xí)和生活。
。ǘ└咝kp語教學(xué)對教師素質(zhì)提出較高要求
根據(jù)教育部對“雙語教學(xué)”的定義,雙語教學(xué)的重點(diǎn),首先是學(xué)科內(nèi)容,其次是外語。“在專業(yè)雙語教學(xué)中外語是教學(xué)媒介語,是先進(jìn)專業(yè)知識和另種文化(異于母文化者)的載體,外語和專業(yè)都應(yīng)該成為專業(yè)雙語教學(xué)的內(nèi)容和目標(biāo),只不過專業(yè)知識和技能的學(xué)習(xí)是最主要的最直接目標(biāo)。”我國高校雙語教學(xué)目標(biāo)在于提高學(xué)生英語實(shí)際應(yīng)用能力,用外語進(jìn)行專業(yè)思維和研究的能力,培養(yǎng)具有國際交流合作及國際競爭能力的高級人才。雙語教學(xué)要求教師把雙語滲透到教育教學(xué)的各環(huán)節(jié)中,通過目的語向?qū)W生講授知識、分析解答問題等。如此看來,作為雙語教師,應(yīng)具備特殊的知識結(jié)構(gòu),首要的是精通學(xué)科內(nèi)容,其次能夠使用英語進(jìn)行專業(yè)課的講授,是專家型的教師,這是許多發(fā)達(dá)國家對雙語教師提出的要求,同樣也適用于我國高校雙語教師。
1.精深的專業(yè)知識。由于雙語教學(xué)是針對專業(yè)的教學(xué),因而雙語教師首先需具備全面的專業(yè)素養(yǎng),能系統(tǒng)地掌握所教課程的專業(yè)知識,對學(xué)科體系及課程體系有明晰的思路,且掌握大量的專業(yè)詞匯和表達(dá)方式,能充分把握國內(nèi)外本專業(yè)領(lǐng)域理論與實(shí)踐前沿知識,具有較好的科研能力,只有這樣才能熟練地、深入淺出地將學(xué)科知識準(zhǔn)確地傳授給學(xué)生。
2.熟練的語言運(yùn)用能力。雙語教師在課堂教學(xué)中要運(yùn)用外語來表達(dá)與解析本專業(yè)知識,在貫穿雙語教學(xué)的各個(gè)環(huán)節(jié)中,如使用外文教材、用外文備課、寫教案、課內(nèi)外輔導(dǎo)學(xué)生及進(jìn)行考試等,這些都要求雙語教師具備較全面的外語聽說讀寫譯能力,能熟練運(yùn)用兩種語言進(jìn)行思維,并能在課堂中自如地把學(xué)科知識點(diǎn)講解透徹。除此之外,還能積極主動地學(xué)習(xí)和借鑒國外先進(jìn)的課程教學(xué)資源,多途徑與國外同行進(jìn)行專業(yè)交流與探討。
3.寬厚的雙語文化知識。由于雙語涉及不同的文化、思維方式和價(jià)值觀念,東西方教育理念及文化的碰撞不可避免,因而在教學(xué)過程中必然會產(chǎn)生文化沖突。如何加以融合,這就要求雙語教師應(yīng)擁有豐富而寬厚的雙語文化知識,不能停留在熟知一些外文詞匯、理解一流外文教材的層次上,而應(yīng)在此基礎(chǔ)上加深和拓寬自身的文化理解能力,深入了解本專業(yè)相關(guān)文化,熟悉“目的語”文化,并努力成為雙語教學(xué)中文化沖突的平衡者。
4.先進(jìn)的教學(xué)理念與技能。由于我國雙語教學(xué)起步較晚,外文教材大多從國外直接引進(jìn),自編、摘選的教材等也存在,但不一定考慮到國內(nèi)高校學(xué)生已有的知識基礎(chǔ)和實(shí)際水平,這就需要雙語教師具備較強(qiáng)的雙語教學(xué)設(shè)計(jì)能力,能對課程內(nèi)容加以整合和優(yōu)化,切合學(xué)生現(xiàn)有的水平,達(dá)到國際交際型的專業(yè)人才的培養(yǎng)目標(biāo)。教師本身也不能只會一些語言技能和學(xué)科專業(yè)知識,而應(yīng)有先進(jìn)的教學(xué)理念,才能在教學(xué)中協(xié)調(diào)好語言知識和專業(yè)知識的傳授,不至于顧此失彼。此外,雙語教師還應(yīng)具備系統(tǒng)的教育學(xué)、教育心理學(xué)知識和技能,能熟練運(yùn)用現(xiàn)代教育技術(shù)進(jìn)行教學(xué)。
二、制約高校雙語教師專業(yè)發(fā)展的因素分析
縱觀國際雙語教學(xué)隊(duì)伍的發(fā)展形勢,我們應(yīng)當(dāng)看到,我國的雙語教學(xué)師資隊(duì)伍發(fā)展仍處于相對落后的狀態(tài),雙語教師的學(xué)歷、職稱和年齡結(jié)構(gòu)等方面存在不合理的現(xiàn)象,而且隊(duì)伍不夠穩(wěn)定難以優(yōu)化,這些都是高校雙語人才培養(yǎng)的一個(gè)制約瓶頸。相比較于高校雙語教學(xué)的迅速發(fā)展,雙語教師的專業(yè)發(fā)展明顯滯后。
(一)內(nèi)在因素:雙語教師知識結(jié)構(gòu)不平衡
根據(jù)雙語教師的素質(zhì)要求,雙語教師既是雙語雙元文化者也是專家型的教師,不僅要具備扎實(shí)的專業(yè)知識基礎(chǔ),還需有較強(qiáng)的英語讀寫與交流能力,更為重要的是,能熟悉運(yùn)用英語對本學(xué)科的專業(yè)知識進(jìn)行表述和對專業(yè)詞匯進(jìn)行解析。另外,雙語教師也應(yīng)通過多種途徑學(xué)習(xí)本學(xué)科最前沿的專業(yè)知識,以更新和優(yōu)化自己的知識結(jié)構(gòu)。因此,高校選擇雙語教師,最理想的群體莫過于有專業(yè)背景的外籍教師或有海外留學(xué)經(jīng)歷的專家學(xué)者,他們在外語能力和專業(yè)水平上具有雙重優(yōu)勢,但目前這樣的人才缺口較大,分布不均,且主要集中在重點(diǎn)高校,一般院校很難與其競爭。就目前我國各高校的雙語教師普遍現(xiàn)狀來看,雙語教師的知識結(jié)構(gòu)普遍比較單一,復(fù)合型人才還十分短缺。受我國傳統(tǒng)教育理念及模式的影響,一般情況下教師的教學(xué)語言知識與學(xué)科知識相對獨(dú)立。專業(yè)知識精深又接受過系統(tǒng)的外語培訓(xùn)的復(fù)合型雙語教師較少,大部分雙語教師雖具備寬厚的專業(yè)基礎(chǔ)知識,有一定的外語讀寫能力,但應(yīng)用能力不夠,難以靈活自由地運(yùn)用外語組織專業(yè)課教學(xué);或?qū)Ρ緦W(xué)科的發(fā)展動態(tài)缺乏了解,知識更新慢,掌握不到國際最新研究成果,因此也無法向?qū)W生提供與時(shí)代同步的外語材料供以參閱和拓展,這與雙語教學(xué)的培養(yǎng)目標(biāo)還存在一定的差距。雙語教師的這種知識結(jié)構(gòu)的失衡很大程度上限制了自身的專業(yè)發(fā)展空間。
。ǘ┩庠谝蛩兀簩I(yè)化的培訓(xùn)和認(rèn)證體系的缺乏
雙語教師培訓(xùn)的有效性較大程度上決定著雙語教學(xué)的培養(yǎng)質(zhì)量。由于我國雙語教育起步較晚,目前高校雙語師資培訓(xùn)和認(rèn)證體系還處于探索階段,如選派優(yōu)秀教師參加出國研修項(xiàng)目,近些年教育部和國家留學(xué)基金委以及許多地方政府陸續(xù)出臺了一些針對高校教師的留學(xué)資助項(xiàng)目。當(dāng)然,出國培訓(xùn)并不是唯一有效途徑,教師也可在國內(nèi)接受專門的雙語教學(xué)培訓(xùn),但目前專業(yè)化的培訓(xùn)還是比較少,“沒有自己原創(chuàng)的雙語教師培訓(xùn)和認(rèn)證體系,僅有一些對國外的雙語認(rèn)證體系的引進(jìn)和修改。”規(guī)范性的雙語教師培訓(xùn)體系也尚未建立,高校沒有專業(yè)的雙語教師職前培養(yǎng)機(jī)構(gòu),也缺乏正規(guī)的職后培訓(xùn)機(jī)構(gòu)和配套的制度、規(guī)劃及設(shè)施等,雙語教師得不到長期而系統(tǒng)的培訓(xùn)與指導(dǎo),這在一定程度上限制了其專業(yè)發(fā)展。實(shí)踐中大部分雙語教師是經(jīng)過短期外語培訓(xùn)后上崗的專業(yè)教師,未接受過正規(guī)的雙語教學(xué)培訓(xùn)。雖然也有一些高校開設(shè)了專門的雙語教師短訓(xùn)班,集中一段時(shí)間對即將承擔(dān)雙語教學(xué)任務(wù)的教師進(jìn)行語言強(qiáng)化訓(xùn)練,但這樣的培訓(xùn)仍停留在語言能力訓(xùn)練層面,很少能夠?qū)I(yè)知識融合進(jìn)來,而且培訓(xùn)內(nèi)容和方式都較為單一,對雙語教師的專業(yè)發(fā)展作用甚微。
三、依托國際合作與交流,引入優(yōu)質(zhì)教育資源,加快高校雙語師資隊(duì)伍建設(shè)
為提高雙語師資隊(duì)伍整體水平,多層次多渠道的雙語師資培養(yǎng)計(jì)劃應(yīng)運(yùn)而生,我們需探索適合我國國情的雙語教學(xué)師資隊(duì)伍建設(shè)方法,采取多種形式和途徑做好雙語師資培訓(xùn)工作。依托國際合作與交流,引入國際優(yōu)質(zhì)教育資源,對雙語教學(xué)開展專業(yè)教師培訓(xùn),從根本上解決我國雙語教師隊(duì)伍整體水平不高的現(xiàn)狀。
(一)重點(diǎn)引進(jìn)國外智力,提升雙語教師的專業(yè)知識水平
隨著國際交流合作的進(jìn)一步開展,越來越多的境外人士將參與到以教育為載體的文化交流之中。借助這個(gè)良好的發(fā)展機(jī)遇,高校要加大對國際高端人才的吸引力度,樹立開放的觀念,更多地融入國際化環(huán)境中,借鑒和學(xué)習(xí)國外高校先進(jìn)的辦學(xué)模式和管理方法,才能培養(yǎng)出一批具有國際理解力和競爭力的專業(yè)人才。同時(shí)高校要結(jié)合自身實(shí)際,拓展高層次人才引進(jìn)渠道,采用直接引進(jìn)、名譽(yù)聘用、短期合作或項(xiàng)目依托等多種途徑,建立暢通的人才流動機(jī)制和共享平臺,積極利用各種資源和渠道建立科學(xué)的引智信息系統(tǒng),及時(shí)了解和掌握引智信息。有選擇性地邀請外國專家、學(xué)者到國內(nèi)高校來講學(xué)、參加學(xué)術(shù)討論,合作研究、合作舉行國際學(xué)術(shù)會議或?qū)n}研討會,將國外最新的研究動態(tài)和成果等引入到國內(nèi)高校,這有助于雙語教師獲得學(xué)科發(fā)展的最新信息,吸收到前沿性專業(yè)知識,并將最新的科學(xué)知識引入到雙語課程教學(xué)中來,更新和完善自身的專業(yè)知識結(jié)構(gòu),以適應(yīng)雙語教育不斷發(fā)展的需要。
。ǘ┙M建含外籍教師參與的雙語教學(xué)團(tuán)隊(duì),提高雙語教師的教學(xué)研究能力
現(xiàn)代科技的發(fā)展加速了學(xué)科間的交叉與融合,組建團(tuán)隊(duì)開展合作教學(xué)是實(shí)現(xiàn)教師共同發(fā)展的有效途徑。隨著高校國際交流與合作的深入開展,多種形式的中外合作辦學(xué)出現(xiàn),校際間既有長期合作的戰(zhàn)略規(guī)劃,又有具體的合作實(shí)施細(xì)則,從學(xué)分互認(rèn)、教師互訪,到資源的共享等,都形成真正意義上的國際合作。目前,我國高校和國外許多大學(xué)簽署了協(xié)議,建立教師國際合作伙伴關(guān)系,使更多的外籍教師走入我國高校課堂,通過他們的教學(xué)示范,使師生耳濡目染外國教育理念和教學(xué)方法。“外籍教師不僅是給學(xué)生傳授知識的老師,而且也是文化交流中的交際對象,是異國文化的代表。”④因此,在組建雙語教學(xué)團(tuán)隊(duì)時(shí),可吸收相同或相近專業(yè)的外籍教師參與進(jìn)來,代表不同文化的外籍教師的加入促進(jìn)了師資結(jié)構(gòu)的優(yōu)化,增加了教師間的專業(yè)知識交融、文化交流的機(jī)會。通過業(yè)務(wù)學(xué)習(xí)與交流,開展國際課程合作研究等形式,吸收國外大學(xué)在教育理念、教學(xué)的形式與方法、教學(xué)管理上的寶貴經(jīng)驗(yàn),切實(shí)提高教師的雙語教學(xué)水平。開展雙語教學(xué)的教研觀摩活動,舉辦雙語教學(xué)授課競賽,或以雙語教學(xué)為主題的專題研討會,不斷探索雙語教學(xué)的規(guī)律,逐步提高雙語教師的綜合素質(zhì)。
。ㄈ┰黾咏處熅惩鈱W(xué)習(xí)交流的機(jī)會,強(qiáng)化雙語教師培訓(xùn)效果
教師赴境外學(xué)習(xí)是一個(gè)提高教學(xué)和科研水平的重要途徑!秶抑虚L期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要(2010—2020年)》提出:“創(chuàng)新和完善公派出國留學(xué)機(jī)制,在全國公開選拔優(yōu)秀學(xué)生進(jìn)入國外高水平大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí)。加強(qiáng)對自費(fèi)出國留學(xué)的政策引導(dǎo),加大對優(yōu)秀自費(fèi)留學(xué)生資助和獎勵力度。”這一點(diǎn)從政策上保證了高校教師國際交流學(xué)習(xí)活動的機(jī)會在增多,鼓勵更多的教師走出國門,深入國外高水平的大學(xué)和研究機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí),與國外專業(yè)教師就教學(xué)和科研進(jìn)行直接而全方位的交流。這種培訓(xùn)不僅能直接有效地提高雙語教師的外語水平與教學(xué)技能,而且能使他們習(xí)得國外教師先進(jìn)的雙語教育教學(xué)理念、方法,開闊視野,了解多元文化。通過境外學(xué)習(xí),雙語教師的國際交往能力明顯得到提高,并引進(jìn)了大批新教材及新的教學(xué)方法,對高校國際化人才培養(yǎng)產(chǎn)生了重大影響。近年來,我國許多高校依托一些基金項(xiàng)目分批派出了不少專業(yè)教師到國外高校訪問、進(jìn)修、講學(xué),學(xué)習(xí)和吸取了大量最新的知識,提高了外語水平,了解和接觸了當(dāng)代最新的教學(xué)實(shí)驗(yàn)設(shè)施,增強(qiáng)了動手能力和實(shí)踐能力,也帶回許多新的教學(xué)觀點(diǎn)和教學(xué)方法并運(yùn)用于課堂,適應(yīng)了高校雙語教學(xué)可持續(xù)發(fā)展的要求。
。ㄋ模┙梃b國際經(jīng)驗(yàn),完善雙語教師培訓(xùn)與認(rèn)證機(jī)制
我國高校雙語教學(xué)和師資培養(yǎng)亟待規(guī)范,需規(guī)范雙語師資培養(yǎng)模式,并制定符合自身實(shí)際需要的雙語教學(xué)評估體系。這方面可借鑒國際的雙語師資培訓(xùn)模式,如加拿大的許多大學(xué)都開設(shè)了“浸入式雙語教師進(jìn)修班”,專門承擔(dān)在職雙語教師的培訓(xùn)提高工作,設(shè)置合理的雙語教研課程,主要目標(biāo)在于進(jìn)一步提高雙語教師的雙語水平、雙語教學(xué)能力、技巧與策略等。國內(nèi)高校在引進(jìn)國際先進(jìn)師資培養(yǎng)模式的同時(shí),需建立一套科學(xué)而合理的雙語師資培訓(xùn)體系,設(shè)定培養(yǎng)目標(biāo),選擇有彈性的培養(yǎng)方式,做好培訓(xùn)效果的跟蹤調(diào)查。也可設(shè)立上述類似的研修班,在培訓(xùn)內(nèi)容及課程設(shè)置方面需要涵蓋雙語教學(xué)對教師的知識要求,并盡量做到與當(dāng)前高校教師資格認(rèn)證體系相接軌。結(jié)合高校實(shí)情,在培訓(xùn)模式上主要采用“校本培訓(xùn)”,利用高校已有的外籍教師資源,專門面向雙語教師開設(shè)英語語言文化知識和口語表達(dá)能力的訓(xùn)練課程。并結(jié)合雙語教師的教學(xué)實(shí)際和專業(yè)背景,開展有針對性的專業(yè)知識培訓(xùn)和指導(dǎo),將培訓(xùn)、教學(xué)與教研活動結(jié)合起來,開展形式靈活多樣,并堅(jiān)持培訓(xùn)的經(jīng);c制度化,通過有效組織將各種教育資源充分結(jié)合起來并加以利用,以保證培訓(xùn)的系統(tǒng)性和可持續(xù)性。
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/teshujiaoyulw/23946.html