各個(gè)國(guó)家的文化底蘊(yùn)不同,發(fā)展到現(xiàn)在的一些風(fēng)俗文化也都不相同,電影電視也是文化傳播的一種形式。近年來(lái),韓劇在中國(guó)也是非常流行的。本文是一篇社科論文范文,主要論述了文化的沖突與融合。
【摘 要】近年來(lái)韓劇風(fēng)靡了整個(gè)中國(guó),并正以不可抵擋之勢(shì),成為中韓兩國(guó)文化交流的盛事,通過(guò)電視這種大眾傳播媒介把韓國(guó)文化推向中國(guó)乃至世界。韓劇在中國(guó)的熱播,從跨文化傳播理論來(lái)說(shuō),這首先是因?yàn)橹许n兩國(guó)文化的接近性,而接近性在影視文化傳播效果中起著極其重要的作用。然而文化的差異性勢(shì)必存在,并直接形成了跨文化傳播過(guò)程中的文化沖突或融合的局面。
【關(guān)鍵詞】韓劇,跨文化傳播,融合,沖突
跨文化傳播指來(lái)自不同文化體系的個(gè)人、組織及國(guó)家等社會(huì)群體之間進(jìn)行的信息傳播或文化交往活動(dòng),而我們正處于這樣一個(gè)跨文化傳播興盛的媒體時(shí)代。目前,韓劇在中國(guó)以青春偶像劇和家庭倫理劇為主,其受眾以青年和家庭婦女為主,而觀眾年輕化成為韓劇在中國(guó)傳播的一種重要表現(xiàn),并逐漸形成所謂“韓流”,就是指韓國(guó)流行文化在世界各地的影響,其核心是韓國(guó)“青年亞文化”,包括韓國(guó)青年人特有的音樂(lè)、流行歌曲、足球、電視劇電影、美容化裝、服飾和為人處世的做派。但由于許多人對(duì)文化了解不全面,漸漸把“韓流”概念擴(kuò)大,凡在本地見(jiàn)到的一切韓國(guó)元素全都稱為“韓流”,這就包括韓國(guó)的電影、飲食、文學(xué)、民族音樂(lè)以及傳統(tǒng)藝術(shù)。
一、文化的融合
除了韓劇利用青春偶像作為賣點(diǎn),以及在服裝道具方面崇尚唯美主義的商業(yè)包裝之外,中國(guó)人喜歡看韓劇很重要的一點(diǎn)在于中國(guó)和韓國(guó)作為兩種不同文化的產(chǎn)地,出現(xiàn)了可以契合的地方,從而實(shí)現(xiàn)了文化心理的接近性。一方面,人對(duì)于接近自己的人總會(huì)更樂(lè)于與之交流;另一方面,兩個(gè)本來(lái)彼此互不吸引的人,如果共同居住在一間屋中,多數(shù)情況下,他們會(huì)因這種接近性造成的頻繁接觸而互相了解,從而彼此吸引,產(chǎn)生友情。在跨文化傳播理論中對(duì)文化接近性的表述是:“文化和個(gè)人一樣具有相似性,比如所有文化都有一種語(yǔ)言,都有關(guān)于年齡和性別方面的規(guī)劃和規(guī)范,都由政府、宗教、經(jīng)濟(jì)、娛樂(lè)、游戲、藝術(shù)和音樂(lè)等系統(tǒng)。”具有了文化的接近性,雙方在傳播過(guò)程中就顯得容易許多。中西文化存在著較大的差異,西方英美文化在海洋型地理環(huán)境中發(fā)展起來(lái),因此英美人對(duì)天文地理有濃厚的興趣,使他們形成了探索自然的奧秘,向自然索取認(rèn)知的傳統(tǒng),注重“天道”的文化特征。他們熱衷去征服自然,改造自然為己所用。韓國(guó)和中國(guó)同處亞洲,共同擁有亞洲文化的相同感情,在韓劇文本中蘊(yùn)藏的韓國(guó)社會(huì)文化,就包括了以中國(guó)傳統(tǒng)文化為根源的東方文化,特別是儒家思想。正是中韓兩國(guó)文化的契合之處才使得韓劇在中國(guó)的流行有了可能,而這種契合就體現(xiàn)在文化的相似和融合中。
首先,韓劇倡導(dǎo)儒家傳統(tǒng),易使中國(guó)國(guó)民產(chǎn)生家庭倫理文化認(rèn)同。在中韓兩國(guó)長(zhǎng)期的交往過(guò)程中,中國(guó)的儒家文化對(duì)韓國(guó)文化產(chǎn)生了深刻的影響。儒家文化不僅影響了近代韓國(guó)社會(huì),而且迄今仍然影響著韓國(guó)的家庭和社會(huì)成員間的關(guān)系,體現(xiàn)在社會(huì)風(fēng)尚和倫理道德中。中韓兩國(guó)同載儒家文化之脈,有相近的道德認(rèn)同感,在文化根基、價(jià)值觀念和行為方式等方面存在著相通之處,正所謂“同聲相應(yīng),同氣相求”。
大約公元前二世紀(jì),儒家思想隨同漢字開始轉(zhuǎn)入韓國(guó),經(jīng)歷了如先秦儒學(xué)、漢唐經(jīng)學(xué)、宋明理學(xué)、明清實(shí)學(xué)等幾個(gè)階段,與中國(guó)傳統(tǒng)儒家主文化思想一脈相承。韓劇正是利用和挖掘了這種文化上的同源性,把倫理文化和道德美感作為影視劇的文化靈魂,以人倫、愛(ài)情、友誼等作為故事結(jié)構(gòu)主線,在平凡的生活故事中,滲透儒教中“孝悌仁愛(ài)”、“樂(lè)善好施”、“己所不欲,勿施于人”、“老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼”這些具有普世價(jià)值的倫理觀。2005年卷起韓劇風(fēng)暴的《大長(zhǎng)今》把堅(jiān)忍不拔、鍥而不舍、永不言敗的中國(guó)傳統(tǒng)精神的內(nèi)核及仁、義、禮、智、信的儒家思想文化的精髓演繹得爐火純青。從風(fēng)行于內(nèi)地多個(gè)電視頻道的韓劇中,青少年觀
眾不難發(fā)現(xiàn)老祖宗的儒教倫理穿越了時(shí)空隧道在我們的東鄰繼承并保存尚好,在文化上認(rèn)同的剎那,進(jìn)而產(chǎn)生了心靈的震撼與反省,在善與惡的較量中,讓觀眾得到靈魂的凈化和皈依,但卻毫無(wú)說(shuō)教感。
韓國(guó)的家庭倫理劇、親情劇中充滿著濃稠得化不開的“愛(ài)”,愛(ài)親人、愛(ài)家庭、愛(ài)工作、愛(ài)朋友、愛(ài)生活、愛(ài)大自然。那種一兩百集的韓國(guó)家庭倫理劇,盡管有爭(zhēng)吵,有苦惱,但是他們的故事是真實(shí)的,是活生生的,他們尊老愛(ài)幼、善良、勤勞!韓國(guó)家庭倫理劇何以火爆――韓劇中那種強(qiáng)烈得有些森嚴(yán)的長(zhǎng)幼尊卑關(guān)系,生活中的繁文縟節(jié),幾代同堂的生活方式,都讓人感受到濃郁的東方文化傳統(tǒng)。這樣的文化也曾經(jīng)是中國(guó)人的生活方式,也頗能激起不少人的懷舊情緒。人們的心態(tài)總有些相通之處,比如婚姻中的男女如何對(duì)待自己、對(duì)待別人、對(duì)待社會(huì)都是普遍的問(wèn)題。所以,熒屏上的平凡家庭、平凡生活與熒屏下平凡家庭的真實(shí)生活建立了聯(lián)系,以個(gè)體家庭折射反映千千萬(wàn)萬(wàn)個(gè)社會(huì)家庭,反映時(shí)代變化,往往才能獲得觀眾的認(rèn)同。對(duì)以家庭為收視單位的電視劇而言,韓劇的成功就在于它以生活本身的面目,拉近了劇中人物和每個(gè)家庭之間的距離,讓觀眾把劇中人看成自己和自己的家人一樣。它不同于其它劇情沖突激烈的電視劇,情節(jié)雖然吸引人,但卻并非生活的常態(tài),讓觀眾也總帶著獵奇的心理。但韓劇中的情節(jié),總是讓人覺(jué)得是現(xiàn)實(shí)中每個(gè)人都要遇到的。韓劇恰恰是在平凡方面做到了極致,把電視劇的故事進(jìn)展拍得看上去幾乎等同于現(xiàn)實(shí)中的情形,細(xì)膩真切,生活氣息很濃,感覺(jué)就好像發(fā)生在身邊。如果劇中男女把婚期定在三周以后,觀眾就非?赡苷娴脑谌芤院笥^看到婚禮的舉行,中間夾雜著是如何定飯店、請(qǐng)哪些客人、酒席安排哪些菜、新人去哪里旅行之類的問(wèn)題。一部韓劇看下來(lái),可以為生活中的很多問(wèn)題找到參考答案,了解一些婆媳關(guān)系的注意事項(xiàng),甚至還可以完整地學(xué)到韓國(guó)泡菜、冷面的做法。韓劇打動(dòng)了包括中國(guó)和日本在內(nèi)的很多東方觀眾,原因除了韓國(guó)人具有把自己的情感毫無(wú)掩飾地表露出來(lái)的民族特性以外,就是韓國(guó)的儒教傳承比較濃郁。韓國(guó)文化和中國(guó)文化比較接近,使得中國(guó)日本的觀眾比較容易接受韓劇。
韓國(guó)家庭倫理劇被觀眾稱為“衛(wèi)生劇”,幾十集或幾百集看下來(lái),熱戀中的男女拉個(gè)手都會(huì)臉紅,連一個(gè)吻都沒(méi)有,更不用說(shuō)暴露鏡頭。這樣韓劇不僅可以放到任何一個(gè)時(shí)段,任何一個(gè)地區(qū)播出,也可以讓一家?guī)卓谌嗽谝黄鹂,不?huì)有任何尷尬。 二、在沖突中融合
韓國(guó)和中國(guó)同處亞洲,共同擁有亞洲文化的共同情感。韓劇文本中所蘊(yùn)藏的韓國(guó)社會(huì)文化,就是包括中國(guó)傳統(tǒng)文化為根源的東方文化,特別是儒家文化。如《看了又看》、《澡堂老板家的男人們》這樣的家庭倫理劇,提倡的是大家庭成員之間的互相關(guān)愛(ài)、孝敬父母、夫妻恩愛(ài)等最基本的儒家道德思想,十分迎合中國(guó)觀眾的家庭倫理觀念。《天堂的階梯》、《青春》、《冬日戀歌》等愛(ài)情悲劇,演繹的是男女主人不離不棄、堅(jiān)貞不渝的愛(ài)情,與中國(guó)古典文學(xué)中經(jīng)典的“?菔癄不變心”的愛(ài)情故事有異曲同工之處。
中韓兩國(guó)社會(huì)文化心理的共通性,使中國(guó)觀眾對(duì)韓劇文本的解讀變得更容易,對(duì)韓劇思想內(nèi)涵的理解更深刻。韓劇成功打入中國(guó)市場(chǎng),是一次跨文化傳播行為的勝利。韓劇在對(duì)外傳播的過(guò)程中成功打入中國(guó)市場(chǎng),不僅僅停留在電視劇出口的“一次性收益”上,通過(guò)媒介文本的潛移默化的影響,得到了二次甚至多次收益,逐步形成了以電視劇為龍頭帶動(dòng)旅游、時(shí)尚、消費(fèi)一系列商業(yè)鏈條。跨文化傳播成功的關(guān)鍵就在于它找到了兩種不同文化的契合點(diǎn),實(shí)現(xiàn)了社會(huì)文化心理的接近。“韓劇”所帶來(lái)的韓國(guó)式文化態(tài)度和價(jià)值觀念正在深刻影響著當(dāng)代中國(guó)國(guó)民,我們只有尊重個(gè)性、尊重差異,尊重每一種生活方式,尊重自由選擇的權(quán)利,保持寬容的心態(tài),并在此前提下,加強(qiáng)自身文化建設(shè),并不斷通過(guò)文化對(duì)話,以“和而不同”的姿態(tài)堅(jiān)持文化的多元共處,不斷吸納和消化其他民族、國(guó)家、地域的文化成果,才能夠減少不同文化之間的誤解和敵意,也才能夠給民族文化帶來(lái)一個(gè)新的春天,讓正處于轉(zhuǎn)型期和后現(xiàn)代主義情結(jié)影響下的中國(guó)國(guó)民,在對(duì)羈絆、權(quán)威、正統(tǒng)和唯一的不服、不屈、不甘和奮發(fā)進(jìn)取中獲得力量源泉,使不安分的心靈跨越歷史和國(guó)界的時(shí)空相互召喚和相互激勵(lì)。
參考文獻(xiàn):
[1]郭鎮(zhèn)之.跨文化交流與研究――韓國(guó)的文化和傳播[M].北京廣播學(xué)院出版社,2004.
[2]羅蘭・羅伯森.全球化――社會(huì)理論和全球文化[M].梁光嚴(yán)譯.上海人民出版社,2000.
[3]李勝利,范小青.中韓電視劇比較研究[M].中國(guó)廣播電視出版社,2006.
[4]薩默瓦,波特.跨文化傳播[M].閔惠泉等譯.中國(guó)人民大學(xué)出版社,2010.
[5]陳衛(wèi)星.跨文化傳播的全球化背景[J].國(guó)際新聞界,2001.
文化論文發(fā)表期刊推薦《文化交流》的宗旨是"立足浙江,輻射全國(guó),面向世界"。每期約10萬(wàn)字,120余幅圖片,圖文并茂,內(nèi)容精彩,可讀性強(qiáng),致力于介紹中國(guó)的文化、經(jīng)濟(jì)和風(fēng)景名勝以及中華民族傳統(tǒng),風(fēng)土人情,學(xué)術(shù)研究成果等。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自:http://www.jinnzone.com/shehuixuelw/55580.html