新洲,位于長江中下游鄂東北地區(qū),古屬楚地,是武漢市通向大別山區(qū)和江淮地區(qū)的東大門,也是蘇、皖、贛進(jìn)入中部武漢、湖北的水陸要沖之地。關(guān)于新洲方言的 歸屬,趙元任等先生在民國三十七年出版的《湖北方言調(diào)查報告》中把新洲當(dāng)時所在的黃岡方言劃入“楚語”區(qū),并把楚語區(qū)與江淮官話區(qū)、西南官話區(qū)、北方官話 區(qū)、贛語區(qū)四區(qū)并立[1]。這一方言地區(qū)的方言歸屬,直到《中國語言地圖集》出版以來,學(xué)術(shù)界仍有不同看法。近年來,學(xué)者一般認(rèn)為新洲方言歸為江淮官話黃 孝片[2]。
摘要:新洲方言屬于江淮官話黃孝片。新洲方言中表被動的“把”及其擴(kuò)展形式“把得”具有明顯的地方方言特征。文章闡釋了“把”的詞性特征、語義特征,并對“把”的擴(kuò)展形式“把得”進(jìn)行了具體分析。
關(guān)鍵詞:新洲方言,表被動,把得
新洲處于江淮官話分布區(qū)域的最西端,是江淮官話與西南官話的邊界。新洲方言中表被動的“把”具有明顯的地方方言特征。
一、新洲方言表被動的“把”動詞性色彩濃厚
新洲方言中表示被動的詞有“把”、“叫”、“盡”、“被”等,其中,“把”用得最頻繁,最廣泛。有學(xué)者將“把”稱為被動標(biāo)記[3]。新洲方言表被動的“把”動詞色彩較濃厚,并不是完全虛化的被動標(biāo)記。如:
(1)杯子把細(xì)伢兒搭了。(杯子被小孩子摔了。)
。2)菜把豬吃了。(菜被豬吃了。)
。3)錢把他拿去了。(錢被他拿去了。)
。4)他把狗咬了。(他被狗咬了。)
這些句子的“把”后都可以加“得”變成:
(5)杯子把得細(xì)伢兒搭了。
(6)菜把得豬吃了。
。7)錢把得他拿去了。
(8)他把得狗咬了。
不過,加“得”與否對于上面各個句子意義是不一樣的。如(1)、(2)、(3)、(4)句中的“把”是介詞,介引出施事主體“細(xì)伢兒”、“豬”、“他”和“狗”。(5)、(6)、(7)、(8)句中的“把”更像是動詞,而“得”是介詞,介引出施事主體“細(xì)伢兒”、“豬”、“他”和“狗”。我們認(rèn)為,新洲方言中的介詞“把”表被動應(yīng)該是由動介結(jié)構(gòu)表被動的“把得”省略而來。“把得”中的“得”是介詞,那么“把得”中的“把”分析成動詞就更適宜了?赡苄轮薹窖灾邢扔斜肀粍拥“把得”,然后逐漸演變成“把”表被動。如果結(jié)論成立,新洲方言中的“把”動詞色彩就十分濃厚。目前,新洲方言“把”、“把得”表被動并存。新洲方言的“把得”中的“得”一般可要可不要,而且念輕聲,在語流中因?yàn)榻?jīng)濟(jì)原則經(jīng)常省略掉。
在實(shí)際運(yùn)用中,“把”身兼數(shù)職,既有動詞“把與、給”義,又有介詞“處置、介引”義。新洲方言表被動的“把”應(yīng)該來自動詞“把與”義,而“得”的功能是明確“把與”的對象,引出施事,強(qiáng)調(diào)受事和施事之間的關(guān)系。這一點(diǎn),新洲方言表被動的“把”字句和普通話的“被”字句是不一樣的。試比較:
。9)蘋果被老鼠咬了。——蘋果被咬了。
。10)蘋果把得老鼠咬了。——蘋果把得咬了(﹡)
普通話中“蘋果被老鼠咬了”可以省略“被”后的施事,而(10)句新洲方言中的“把得”后的施事是一定不可以省略的。這緣于普通話中的表被動的“被”和新洲方言中表被動的來源不一樣。普通話來源于“被”的“遭受”義,而新洲方言表被動的“把”來源于動詞的“把與,給與”義。我們可以將新洲方言“把”表被動的結(jié)構(gòu)概括為:A把BV了。從語義上,新洲方言“把”就是使A事物向B事物發(fā)生遷移(把與),“把”后一定要有一個特定對象,以完成這種事物之間的遷移。因此,新洲方言中的表被動的“把”后不能像普通話一樣省略施事成分。為了強(qiáng)調(diào)A和B之間的關(guān)系,新洲方言就在“把”后加上有介引功能的“得”。隨著語言的發(fā)展,在不需要區(qū)別歧義的情況下,“得”可以念得輕短,甚至省略。
新洲方言中表被動的“把”,并不是完全意義上的被動標(biāo)記,它表被動的語義很受限制,這與它的動詞性色彩濃厚有關(guān),“把”由動詞向介詞虛化還不完全、不徹底。
二、新洲方言中表被動的“把”的語義闡釋
普通話中的“把”有凸顯焦點(diǎn)的功能,“把”后面的直接成分往往是被凸顯的對象。新洲方言的“把”也有此功能。如:
。11)他把作業(yè)做了。(作業(yè)做了,其他的事沒干)
。12)你把瓶里的水哈(全)喝他(喝掉)。(只能喝瓶里的水,茶壺里的水不要動)
。13)他把衣服上的油漆洗了。(油漆洗了,其他的東西洗不掉)
例句中都用了“把”,相應(yīng)的“作業(yè)”、“瓶里的水”、“汽油”等都是凸顯的重點(diǎn),在語流中,這些成分往往相對重讀。括號中的內(nèi)容具體交際中常常不說,但因?yàn)?ldquo;把”的焦點(diǎn)凸顯功能在起作用,人們很自然地就會獲得括號里的信息。(11)、(12)、(13)句都是處置句,這些句子可以通過改變語序來改變凸顯成分。如:
。14)作業(yè)把他做了。
。15)瓶里的水哈把他喝了。
。16)衣服上的油漆把他洗了。
普通話沒有這種變換,新洲方言改變語序后的句子語義基本沒有變,只是“把”凸顯的重點(diǎn)變了,三個句子凸顯的全是施事成分“他”,且三個句子都成了新洲方言“把”表被動的被動句。為什么普通話的“把”不能變化呢?大概是因?yàn)槠胀ㄔ挼?ldquo;把”的處置對象或者說凸顯對象只能是受事,只能是有處置能力的主體或者說是施事來完成對受事的處置。普通話中的“把”是一個純粹意義上的處置標(biāo)記。而新洲方言中的“把”始終擺脫不了動詞“把與、給與”的影子。其實(shí),普通話中動詞色彩濃的詞也有新洲方言類似的說法。將(14)、(15)、(16)中的“把”換成普通話中由動詞“給”(“給與”義)變化而來的介詞“給”即成立:
(17)作業(yè)給他做了。
。18)瓶里的水哈給他喝了。(19)衣服上的油漆給他洗了。
新洲方言動詞“把”的主要意義是“給”。如:“爺爺把了我一塊錢。”我們?nèi)绻麊螐恼Z義上面分析新洲方言“把”表被動的結(jié)構(gòu),就會發(fā)現(xiàn),按照動詞“把”也能夠分析得通。如“蘋果把弟弟吃了”包含兩個語義組合:①蘋果把給(動詞)弟弟了;②弟弟吃了(蘋果)。“弟弟”是“蘋果”的獲得者,又是“蘋果”的處理者。獲得在前,處理在后。只有給與才能獲得,只有獲得,才能處理。給與是出發(fā)點(diǎn),處理是結(jié)果。這樣由給與后自然生發(fā)出被處理的意思來。①②兩個語義組合是一個時空軸上面的完整過程,“弟弟”是連接的關(guān)鍵,也是凸顯的重點(diǎn)。兩個語義組合進(jìn)行疊加整合就形成了“蘋果把弟弟吃了”的被動結(jié)構(gòu),即“A把BV了”結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)表示A向焦點(diǎn)B遷移,同時B對A進(jìn)行處理,換言之,A在向焦點(diǎn)B遷移后被B獲得并被處理。因此,新洲方言中“把”字表被動的內(nèi)部動因是“把”的動詞義“把與”驅(qū)動,外部原因是由“A把BV了”結(jié)構(gòu)產(chǎn)生。
三、新洲方言表被動的“把”的擴(kuò)展形式“把得”
新洲方言表被動的“把”后常常加“得”形成擴(kuò)展形式“把得”。新洲方言中“把得”首先是動詞性的。如:
。20)鋼筆把得他了。(鋼筆給他了。)
。21)錢還冇把得他。(錢還沒有給他。)
這里“把得”中的“得”是為了介引受施對象的,有了“得”,“把”的方向更明確,受施更凸顯。如果對(30)、(31)進(jìn)行再擴(kuò)展補(bǔ)充,就變成:
。22)鋼筆把得他弄壞了。(鋼筆被他弄壞了。)
。23)錢還冇把得他用。(錢還沒有被(給)他用。)
這樣(22)、(23)就成了被動句,因句子中心在后半句,“把得”就處于從屬地位,這里的“把”我們一般分析成介詞。當(dāng)然,其動詞色彩依然很濃,理由上面已有分析。這里重點(diǎn)討論的是表被動的“把得”中的“得”。
。ㄒ唬┍粍泳渲械“得”可以消解語義上的歧義
新洲方言中用“把”表被動,大多情況下是沒有歧義的。如:
。24)菜把豬吃了。(菜被豬吃了。)
。25)魚把貓吃光了。(魚被貓吃完了。)
。26)西瓜把哪個買去了?(西瓜被誰買去了?)
上面這些句子在新洲人看來,沒有歧義。因?yàn)閼{生活經(jīng)驗(yàn),“菜”、“魚”、“西瓜”都是被豬吃,被貓吃,被某人買,人們很自然地用被動的思路去認(rèn)知和判斷。當(dāng)認(rèn)知和判斷和生活邏輯相符時,歧義就無從產(chǎn)生。反之,很容易出現(xiàn)歧解。如:
。27)他把老師訓(xùn)了一頓。(他被老師訓(xùn)斥了一頓;老師被他訓(xùn)斥了一頓。)
。28)小王把小李打了。(小王被小李打了;小王打了小李。)
(29)豬把狗咬死了。(豬被狗咬死了;豬咬死了狗。)
(27)、(28)、(29)句這些句子都有歧義,上面括號里的是歧解。按新洲方言的被動思路理解,則是被動句;按普通話的處置思路理解,則是處置句。如果不考慮語言環(huán)境對語義的制約,則書面上是很難消解歧義的。新洲方言對這樣的句子可以通過在“把”后加“得”消解歧義。(27)、(28)、(29)句可以變成:
。30)他把得老師訓(xùn)了一頓。(他被老師訓(xùn)斥了一頓。)
。31)小王把得小李打了。(小王被小李打了。)
。32)豬把得狗咬死了。(豬被狗咬死了。)
上面的句子“把”后加“得”變成“把得”表被動的句子后,就只有一種理解了。這可能是因?yàn)?ldquo;把得”的“把與”義強(qiáng),而“把”意義更虛,且新洲方言中的“把”既表處置又表被動。
。ǘ┍粍泳渲械“得”可以加強(qiáng)句中主語的“遭受”性
丁聲樹等指出:“就傳統(tǒng)的用法說,‘被’字句主要是說明主語有所遭受,遭受自然是不愿意的,因此只能表示有損害或不愉快、不愿意一類的行為。”[4]新洲方言的被動句都表示主語的遭受性,而“把得”表被動比“把”表被動的被動句主語的“遭受”性更強(qiáng)。試比較:
甲:菜園地把豬兒拱了。乙:菜園地把得豬兒拱了。
屋把水沖了。屋把得水沖了。
他把車子軋了。他把得車子軋了。
甲組是“把”表被動的被動句,主語是一般意義上的遭受;乙組是“把”后加“得”,主語帶有極大的遭受性。這可能是因?yàn)?ldquo;得”加強(qiáng)了凸顯施事體的程度,相對來說,主語被處置性也就得到增強(qiáng),從而賦予主語更強(qiáng)的遭受性。
包括新洲在內(nèi),江淮官話黃孝片方言區(qū)普遍存在“把”的擴(kuò)展形式“把得”(或類似“把得”的“把到”、“把是”等)。“把得”表被動的意義較“把”更強(qiáng)烈:
。33)把(得)別個罵劃不來。
。34)東西把(得)別個偷走了。
。35)你的心把(得)狗吃了。
。36)莫把(得)他看到了。
。ㄈ┍粍泳渲械“得”可以增強(qiáng)句子的口語色彩
新洲方言中,“把”和“把得”表被動的被動句,相對普通話來說,地方特色鮮明,有很強(qiáng)的泥土氣息。“把得”表被動的被動句較“把”表被動的被動句更隨意,更具有口語色彩。農(nóng)村人,文化程度較低的人比城里人、文化程度較高的人使用多;中老年人比青年人用得多。如:
。37)把得你猜到了。(被你猜中了。)
。38)好好的衣裳,把得你搞邋遢了。(很好的一件衣服,被你搞臟了。)
。39)蠻老實(shí)的個伢兒,把得你教壞了。(很老實(shí)的一個小孩兒,讓你教壞了。)
“把得”廣泛分布于包括新洲在內(nèi)的江淮官話黃孝片方言區(qū),其他地方少見,普通話沒有這種用法。普通話中有表處置的“把”,而沒有新洲方言中的表被動的“把”,更沒有其地方口語色彩濃厚的“把得”。
參考文獻(xiàn):
[1]趙元任等.湖北方言調(diào)查報告[R].上海:商務(wù)印書館,1948.
[2]汪化云.關(guān)于“江淮官話黃孝片”的兩點(diǎn)意見[J].方言,2005.
[3]陳淑梅.鄂東方言語法研究[M].南京:江蘇教育出版社,2001.
[4]丁聲樹.現(xiàn)代漢語語法講話[M].北京:中國語文雜志出版社,1961.
[5]張旺熹.漢語句法的認(rèn)知結(jié)構(gòu)研究[M].北京大學(xué)出版社,2006.
[6]袁毓林.現(xiàn)代漢語祈使句研究[M].北京:北京大學(xué)出版社,1993.
[7]黃曉雪,李崇興.方言中“把”的給予義的來源[J].語言研究,2004
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/jiaoyujishulw/31246.html
上一篇:教育學(xué)教授論文范文參考