摘要:語言是一個用于人類交際、具有任意性的語音符號系統(tǒng)。文化是一個民族的整個生活方式,包括信仰的模式、風(fēng)俗、目標(biāo)、機(jī)構(gòu)、技術(shù)與及打上人類社區(qū)生活烙印的語言。語言與文化本質(zhì)上彼此依賴,在整個歷史中一起演變,他們之間的相互依賴性可以在文明的興起。書寫和人類交際的發(fā)展中得到證實,甚至可以記過某些特殊的例子來論證語言與文化的關(guān)系。
關(guān)鍵詞:語言 文化 相互依賴 關(guān)系
一,從一個詞來看語言與文化的關(guān)系
在學(xué)到一個新詞,除了它在字典中的意義之外,同樣的詞在不同人之中可能激起不同的聯(lián)想,以 dragon 一詞為例,龍在漢民族的心目中是神圣的字眼,他曾是帝王的代用詞,象征著極高的權(quán)威,也用來比喻俊杰之士,如諸葛亮被稱為臥龍,龍是權(quán)威、才華、吉祥的象征。但是在法語中的dragon受希臘神話的影響,卻是背生雙翅,噴吐火焰,吞食生靈的兇殘怪物。因此,由于文化經(jīng)驗的差異,所以dragon一詞引起不同的意義,這個例子證實了,語言的使用帶有濃濃的文化色彩。并且,語言不僅用來表達(dá)表征相似世界知識的事實、思想或事件,還反映人們的觀念、信仰和世界觀等。這也表示不同的民族文化是由先前的語言所留下的色彩。不同地方對事物的認(rèn)定,然后用語言表達(dá)出來這就造就了不同地方對同個詞而有不同的解釋。這證明了語言與文化的相互依賴。
二,以地方方言來體現(xiàn)語言與文化的關(guān)系
不同的地方有不同的方言,以潮汕話為例,孥仔-小孩,鞋拖-拖鞋,日斗-中午。前面是潮汕話,后面是普通話,并且以廣州話既是粵語來比較 做嘢-干活,搵食-謀生。在這兩個例子中都是屬于廣東省,但是由于地方區(qū)域不同,所形成的文化不同,所以語言也就有所不同。從例子中看可以看出在一個孩子習(xí)得其母語的同時,他也習(xí)得該語言所特有的文化,即使他到另外的城市生活,從他使用的語言的方式,可以區(qū)分出他不是當(dāng)?shù)厝,而是一個新來者。從中可以看出語言體現(xiàn)文化的本身。既是通過人們所使用的語言就可以識別出他們的身份,在這個意義上,語言象征了文化現(xiàn)實。
三, 歷史所留下的痕跡來表達(dá)語言與文化的關(guān)系
在作為一種社會現(xiàn)象,語言不只是作為人類交際工具而存在,它還能通過書寫形式來記錄整個歷史演變所產(chǎn)生的文化,既是語言尤其是印刷形成的語言形式在使人們社會化和文化永久化起到了主要的作用。例如,我國從古至今都崇尚勤勞,樸素。所以當(dāng)外國人形容中國人的時候,都善于用勤勞,樸素來形容,也認(rèn)為中國是文明大國。由此可見,文化在通過語言所記載和流傳下來的歷史身份所構(gòu)成,這些一起就構(gòu)成了其社會身份,所以就能永遠(yuǎn)被人們記住。甚至,一個國家在歷史上所發(fā)生的事件,也都能通過語言來表達(dá)出來,例如,美國有所代表性的事件,好萊塢電影,先進(jìn)的計算機(jī)技術(shù),這些在歷史的演變過程中都能被人們所記得,這些文化事件也被人們認(rèn)為這是美國先進(jìn)文化。用書寫的形式的語言記錄著歷史事件,然后一代流傳到一代,讓人們永遠(yuǎn)記得歷史所擁有的事件。這證明了語言是一個國家文化的所必有的工具。
四, 語言還反映了民族文化的思維
不同國家的思維方式不同,而表達(dá)語言也不同,因此文化就明顯不同,例如,中國人都善于去問別人的一下私人問題,類似年齡,家庭問題。而在西方人這些問題都是很禁忌的,因為對于西方人來說,比較私人的問題不應(yīng)跟才見面兩三次的人談?wù)摰,而在中國,即使你是第一次與對方見面,談?wù)撨@些問題是為了與對方的關(guān)系變得更加密切一點。這兩者的區(qū)別就是因為不同民族的思維方式與表達(dá)語言的不同而造就的。甚至,中國人喜歡談?wù)搯栴}從大到小,從高到低,從虛到實。就比如中國人都是以國家的利益為前提,再到個人利益。而在西方國家,他們都是以個人為先的,什么都以民主來概括的。所以在不同民族生活時都要了解該民族的文化思維,因此做到在表達(dá)語言時不會出現(xiàn)尷尬的場面。這就表示了語言反映了民族文化的思維與表達(dá)方式。
五, 語言促進(jìn)文化發(fā)展
在隨著時代的變遷,產(chǎn)生了不同的歷史文化,為了發(fā)展和滿足不同時代的文化環(huán)境,就要經(jīng)過語言來發(fā)展,因為通過語言來表達(dá)時代文化的所需。試想一下,如果在沒有語言的情況下,你將怎樣跟他人表達(dá)你所想什么的東西,所以人們就不斷地想出很多促進(jìn)當(dāng)代文化的語言,人們都認(rèn)為一個人在一種現(xiàn)象極其偶然機(jī)會里說了一個符合當(dāng)時情況的一個詞語或是一段話的時,而當(dāng)這個語言當(dāng)多人在同種情況下都會說的時候就成為人們某種認(rèn)識的標(biāo)記。隨著這個標(biāo)記的增多,人們的眼界便會越來越開闊,相互之間的交際便越來越自如。人們就把認(rèn)知事物的標(biāo)記歸為語言。例如:在最近幾年,在全國都不斷出現(xiàn)一些專業(yè)性很強(qiáng)術(shù)語,如“綠色食物”“環(huán)保意識”和諧社會等等,因為有這些語言的出現(xiàn),讓人們更加倡導(dǎo)這些思想,并讓更多的人對環(huán)保意識更加注重,以此促進(jìn)了社會文化發(fā)展。所以如果沒有語言的人們將不會倡導(dǎo)這些思想,更談不上促進(jìn)社會文化的發(fā)展,因此,語言的不斷更新促進(jìn)了社會文化的發(fā)展。
六, 文化影響語言的發(fā)展
語言與文化總是相互輔助,相互依賴,相互影響的,所以在語言促進(jìn)文化發(fā)展的同時,文化也影響語言的發(fā)展。因為科技的發(fā)達(dá)的作用下,人們由不同與外界人交流到現(xiàn)在全球通的情況,語言也隨著發(fā)展到一個新的境界,因為不同民族和不同國家的文化環(huán)境和背景的不同而造就了不同語言,由于全球通的情況,不同民族和國家之間都在借鑒他們之間的語言,所以就有了大量新造詞和外來詞來反映新事物的出現(xiàn),并且,也由新造詞和外來詞來表達(dá)舊詞匯,使?jié)h語的詞典更加準(zhǔn)確和明了。所以在社會文化發(fā)展的同時也發(fā)展了語言。因此文化影響了語言的發(fā)展。
無論是由一個單詞或是一個國家所留下的文化遺產(chǎn)都是經(jīng)過語言表現(xiàn)出來的,甚至,語言還反映了一個民族的角色扮演,每個國家的特定特征都是語言刻畫出來的,所以即使我們沒有出去過也能從印刷形式的語言來了解不同國家人民的形象和風(fēng)俗習(xí)慣。總之,語言和文化是相輔相成的,相互依賴的。語言是文化的載體,是文化信息傳遞的重要工具之一,是文化的一種表現(xiàn)形式和重要組成部分,同時文化是語言的前提,不同區(qū)域的文化的差異也就造就了語言受到文化的制約。
參考文獻(xiàn)
1. 游汝杰,中國文化語言學(xué)引論 2003
2. 羅常培 語言與文化 2004
3. 彭增安 跨文化語言的傳通 2007
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/gaodengjiaoyulw/17744.html