《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》是由解放軍外國語學(xué)院主辦、國內(nèi)外公開發(fā)行的外國語類學(xué)報,主要面向外語教學(xué)與研究工作者。
【期刊榮譽(yù)】
《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》目前擁有3種“核心期刊”稱號:(一)中文常用外國語類核心期刊(全國外國語類專業(yè)期刊46家中共14家,北京大學(xué)圖書館等2000年評定);(二)中國人文社會科學(xué)核心期刊(全國外國語類專業(yè)期刊46家中共7家,中國社會科學(xué)院社會科學(xué)文獻(xiàn)計量評價研究中心2000年評定);(三)中國人文社科學(xué)報核心期刊(中國人文社科學(xué)報研究會2002年評定)。我刊是中國學(xué)術(shù)期刊綜合評價數(shù)據(jù)庫及中國人文科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫來源期刊,是《中國學(xué)術(shù)期刊(光盤版)》入編刊物,并加入了萬方數(shù)據(jù)數(shù)字化期刊陣列,可在網(wǎng)上瀏覽和檢索我刊2000年獲《CAJ-CD規(guī)范》執(zhí)行優(yōu)秀獎,2002年被評為"全國優(yōu)秀社科學(xué)報"。我刊還是全國高校外語學(xué)刊研究會副會長單位。
【期刊特色】
《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》刊載外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、翻譯、外語教學(xué)、中外文學(xué)文化及對比、國別學(xué)與國際關(guān)系方面的研究論文。其特色是:(一)涵蓋外語語種多,在全國獨(dú)樹一幟。解放軍外國語學(xué)院是全國外語名校,設(shè)有20個外語語種的相關(guān)專業(yè),擁有全國重點(diǎn)學(xué)科英語專業(yè)和全國非通用語種本科人才培養(yǎng)基地,英語和俄語專業(yè)具有博士授予權(quán)。我刊以此為依托,除英語、日語、俄語之外,還刊登有關(guān)德、法、西、阿拉伯、朝、越、蒙、泰、緬、印尼、印地、尼泊爾、土耳其等語言及其相關(guān)的歷史、文化等方面的研究成果。(二)每年分4期刊載《外國語言研究論文索引》,為全國獨(dú)有。該索引收集了全國所有最新發(fā)表的有關(guān)英、日、俄三個語種的論文的信息,是做有關(guān)研究的大學(xué)師生和研究人員必備的參考資料。
歷年來,《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》注重反映一級學(xué)科外國語言文學(xué)的前沿動態(tài)、報告國內(nèi)外有關(guān)的最新研究成果或信息;兼顧純理論性和實(shí)證性研究,不僅載有文論型的文章,而且報導(dǎo)可直接用于外語教學(xué)實(shí)踐的成果。主要語種刊用外稿比例占載文量的70%以上。我刊所載的論文題目全都被收入《人大報刊復(fù)印資料》各有關(guān)分冊的索引部分。近年來被《人大報刊復(fù)印資料》和《高等學(xué)校文科學(xué)報文摘》全文轉(zhuǎn)載和摘載情況在同類期刊中排名靠前。
期刊名稱:解放軍外國語學(xué)院學(xué)報
主辦單位:解放軍外國語學(xué)院
國際刊號ISSN:1002-722X
國內(nèi)刊號CN:41-1164/H
出版周期:雙月
出版地:河南省洛陽市
期刊語種:中文
期刊開本:大16開
歷史沿革:解放軍外語學(xué)院學(xué)報;教學(xué)研究
現(xiàn)用刊名:解放軍外國語學(xué)院學(xué)報
創(chuàng)刊時間:1978
【投稿須知】
《解放軍外國語學(xué)院學(xué)報》為中國人民解放軍外國語學(xué)院主辦的外國語言文學(xué)研究學(xué)術(shù)性刊物。本刊遵循的辦刊宗旨是:以馬克思主義為指導(dǎo),堅持四項基本原則,貫徹“百花齊放、百家爭鳴”的方針,理論聯(lián)系實(shí)際,促進(jìn)教育和科研事業(yè)的發(fā)展。本刊主要刊登英語、日語、俄語及非通用語種的語言、語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)研究,文學(xué)、文化和中外對比研究,以及翻譯理論、國別學(xué)和國際關(guān)系研究方面的學(xué)術(shù)論文。特別歡迎對小題目進(jìn)行深入探討,有新見解和新發(fā)現(xiàn)的文章,也歡迎實(shí)證性的研究。
來稿應(yīng)按標(biāo)題、中英文摘要和關(guān)鍵詞(3~5個)、正文、注釋、參考文獻(xiàn)的順序書寫。中英文摘要須真正摘錄文章的要點(diǎn),盡量避免使用“本文”和“作者”字樣。
為便于匿名審稿,請作者來稿時將作者信息與文章標(biāo)題另附一頁。作者信息含姓名、出生年、性別、民族、籍貫(詳至市、縣)、工作單位、職稱、學(xué)歷學(xué)位、研究方向、聯(lián)系地址、郵編、電話、E-mail地址等。
來稿一般請不要超過8000字,引文務(wù)請核實(shí)無誤,并詳注出處。
來稿請寄本刊編輯部,勿寄交個人。
來稿切勿一稿兩投,油印、復(fù)印件一律不收。
本刊發(fā)表的文章均為作者的研究成果,文責(zé)自負(fù),本刊有權(quán)對來稿予以刪改,如不同意刪改,請在來稿中注明。
本刊不退稿,來稿4個月內(nèi)未得到通知,作者可自行處理。需退稿者請預(yù)付郵資。
【雜志目錄】
2013年5期目錄
1.漢語聲調(diào)支點(diǎn)節(jié)奏與英語重音支點(diǎn)節(jié)奏許希明
2.英漢語部分控制句的移位分析張孝榮
3.網(wǎng)絡(luò)購物會話中的稱呼語研究李慧,李經(jīng)偉
4.英國哥特式小說中的詞叢——基于語料庫的文學(xué)文體學(xué)研究任艷,陳建生,丁峻
5.俄語聲響動詞的規(guī)律性多義聚合體蔡暉
6.中文分詞中未登錄詞分布規(guī)律及處理方法研究邢富坤
7.面向信息處理的越南語主謂謂語句句式轉(zhuǎn)換研究林麗
8.課外合作學(xué)習(xí)對大學(xué)生英語自主學(xué)習(xí)能力影響的實(shí)證研究徐錦芬
9.英語學(xué)習(xí)者詞匯復(fù)雜度三種測量方法對比研究陸蕓,鮑貴,崔北亮
10.中國日語學(xué)習(xí)者動詞形態(tài)表征方式研究——基于跨通道啟動范式實(shí)驗(yàn)的證據(jù)張鵬,朱虹
11.語音語調(diào)模仿訓(xùn)練對中國英語學(xué)習(xí)者口語焦慮的影響吳讓科,趙晨
12.頻率作用與[l]/[n]不分糾正之關(guān)系劉鋒,汪定明,高懷勇,戢煥奇
13.高校俄語專業(yè)學(xué)生的批判性思維培養(yǎng)顏志科
14.高校本科翻譯專業(yè)課程設(shè)置現(xiàn)狀及體系重構(gòu)賀學(xué)耘,曾燕波
15.建構(gòu)“外宣翻譯”英譯名:術(shù)語學(xué)視角徐建國
16.翻譯中形象轉(zhuǎn)換的語義模式謝云才
17.現(xiàn)代漢語政治文本的隱喻模式及其翻譯策略——一項基于漢英政治文本平行語料庫的研究朱曉敏,曾國秀
18.文學(xué)翻譯用意譯,宗教翻譯用直譯?——哲羅姆翻譯觀之辨析蔣哲杰
19.原作思維與譯作語言——安樂哲、羅思文《論語》哲學(xué)英譯的陳述方式譚曉麗
20.伊恩·麥克尤恩小說《星期六》中的景觀社會申圓,史志康
21.社會轉(zhuǎn)型與身體焦慮——評《普魯弗洛克的情歌》周亭亭,王江
22.感官覺醒的盛宴:論艾德娜的女性意識覺醒王小健
23.性別敘事的另外一種可能——大江健三郎《燃燒的綠樹》敘事策略探微蘭立亮
24.多元文化的融合體——論村上春樹筆下的“杰”關(guān)冰冰,楊炳菁
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/renwenjiaoyulw/36798.html