譯著是著作嗎
發(fā)布時間:2022-03-18 15:42:37更新時間:2022-03-18 15:42:37
1
譯著是指翻譯的著作,也是著作的一種。通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。由于語言結(jié)構(gòu)的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著。出版譯著是非常具有優(yōu)勢的,尤其是對于評職稱來說。

因其語言結(jié)構(gòu)不同,翻譯的過程相當(dāng)于再創(chuàng)作,且翻譯的大多為經(jīng)典著作,所以對于作者自身專業(yè)水平和語言能力要求更嚴(yán)格,因此,在某種程度上說其含金量甚至要高于普通著作。而且在有的評中、高級職稱評審時,其單位評職文件會要求評職者出版3-10萬字不等的專著或譯著?梢哉f職稱評審時,出版一本譯著相當(dāng)于發(fā)表1篇以上核心或SCI、EI、SSCI,而且周期短,更穩(wěn)妥。
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/qikanzhishi/74287.html