如何出版譯著
發(fā)布時間:
1
譯著也是著作的一種,是指翻譯的著作,通常是把外國的作品,用本國語言翻譯而得來,也指將用某種語言寫成的著作譯成另外一種語言的著作。由于語言結構的不同,翻譯的過程,對譯者來說,近乎再創(chuàng)作,故稱譯著。那么如何出版譯著呢?

想要出版著作,那么就要知道它的出版流程,具體如下:
1、出版譯著,首先要解決的就是版權問題,如果沒有版權的話,那么是無法辦理出版事宜的。關于譯著的版權,可以作者與原作者溝通授權,也可以通過出版社來拿到版權授權。
2、確定出版方式和出版社。出版譯著可以是自費出版,也可以是公費出版,不同的出版方式,出版要求和流程上有差異。另外,每家出版社都有收稿范圍,作者要根據(jù)出版譯著的實際需求,確定目標出版社。如果是自費出版,那么就需要作者清楚的了解與出版公司的合作,書籍出版費用標準規(guī)定等。
3、根據(jù)出版社出版要求來調整譯著體例,準備材料清單。自費出版時,部分內容可由出版公司操作,要比作者更專業(yè),花費的時間相對也更短。
4、向出版社投稿。出版譯著必須經(jīng)過出版社,只不過自費出版的譯著,是委托出版公司投稿出版社,因為有專門的溝通渠道,安排起來更容易,效率更高。
5、出版社對譯著進行選題申報、審校、申請書號的手續(xù)的辦理。其中,選題不符合出版社要求,審校通不過,都會被出版社拒稿,除外也少不了要修改,直至達到出版社的要求為止。
6、申請到書號后,就要由專業(yè)人完成譯著封面和版面的設計,使之符合出版的要求。
7、最后一步就是找印刷廠印刷。
轉載請注明來自:http://www.jinnzone.com/qikanzhishi/74171.html