分子細(xì)胞生物學(xué)報(bào).英文版.雜志社/雜志簡(jiǎn)介
主管單位:中國(guó)科學(xué)院
主辦單位:中國(guó)科學(xué)院上海生命科學(xué)研究院;生物化學(xué)與細(xì)胞生物學(xué)研究所;中國(guó)細(xì)胞生物學(xué)學(xué)會(huì)
國(guó)內(nèi)刊號(hào):CN31-1976/Q
國(guó)際刊號(hào):ISSN1673-520X
本刊為專業(yè)學(xué)術(shù)性刊物。主要刊載有關(guān)實(shí)驗(yàn)生物學(xué)、動(dòng)植物細(xì)胞生物學(xué)、發(fā)育生物學(xué)、生殖生物學(xué)、腫瘤生物學(xué)和免疫生物學(xué)等方面的創(chuàng)造性論文、簡(jiǎn)報(bào)及特約綜述,反映本學(xué)科的最新研究成果。讀者對(duì)象為與本學(xué)科有關(guān)的大專院校師生及醫(yī)學(xué)、生物學(xué)的科研人員。
分子細(xì)胞生物學(xué)報(bào).英文版.收錄情況/影響因子
國(guó)家新聞出版總署收錄入選美國(guó)《化學(xué)文摘》(CA)、《生物學(xué)文摘》(BA)、《醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)索引》(IM)和MEDLINE等著名檢索系統(tǒng)。
分子細(xì)胞生物學(xué)報(bào).英文版.欄目設(shè)置
主要欄目:研究簡(jiǎn)報(bào)
分子細(xì)胞生物學(xué)報(bào).英文版.編輯部/雜志社投稿須知
1.1來(lái)稿必須是作者工作的成果,且論點(diǎn)明確、實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)可靠、技術(shù)路線可行、研究結(jié)論可信,具有生物學(xué)新意義。
1.2來(lái)稿必須文理通順,用詞簡(jiǎn)煉,標(biāo)點(diǎn)符號(hào)準(zhǔn)確,圖表清晰明了,圖中的編號(hào)和字符,必須激光打印后剪貼。篇幅要求:研究報(bào)告約5000字,簡(jiǎn)報(bào)約3000字,綜述約8000字。
1.3列出資助基金種類和基金號(hào)。
1.4必須提供單位蓋章的有關(guān)無(wú)一稿多投或泄密等行為的證明并附所有作者署名。
1.5文中的生物物種拉丁學(xué)名,凡是屬名、種名、變種名用斜體表示。基因名稱用斜體小寫。其他如?invivo,invitro,insitu,etal?等按目前業(yè)內(nèi)習(xí)慣用斜體。
1.6文中的時(shí)間單位按科學(xué)工作者的習(xí)慣,小時(shí)用h表示,分鐘用min表示,秒用s表示。特殊的符號(hào)、單位和非常見(jiàn)名詞縮寫在文中第一次使用時(shí)請(qǐng)加注說(shuō)明。在同一篇文稿中,大、小寫,正、斜體,空格與否,連字符的長(zhǎng)短要統(tǒng)一。
1.7文稿的排序
1.7.1研究論文
1.7.1.1中文:標(biāo)題;作者姓名(以右上角阿拉伯?dāng)?shù)字與單位相應(yīng)排序);作者單位(以左上角阿拉伯?dāng)?shù)字排序);摘要;關(guān)鍵詞;正文(前言或引言,材料與方法,結(jié)果,討論);參考文獻(xiàn);英文標(biāo)題;英文作者姓名;英文作者單位;較為詳細(xì)的英文摘要;英文關(guān)鍵詞;圖版說(shuō)明(中英文對(duì)照);圖版。
1.7.1.2英文:中文標(biāo)題;中文作者姓名;中文作者單位;中文摘要;中文關(guān)鍵詞;英文標(biāo)題;英文作者姓名;英文作者單位;英文摘要;英文關(guān)鍵詞;英文正文(同中文正文);參考文獻(xiàn);圖版說(shuō)明;圖版。
1.7.2簡(jiǎn)報(bào):中文標(biāo)題、作者、單位、關(guān)鍵詞;正文(前言、分段可加小標(biāo)題);參考文獻(xiàn);英文標(biāo)題;英文作者姓名;英文作者單位;英文摘要;英文關(guān)鍵詞;圖版說(shuō)明(中、英文對(duì)照);圖版。
1.7.3綜述:中文標(biāo)題、作者、單位、摘要、關(guān)鍵詞、正文(前言、分段加小標(biāo)題);參考文獻(xiàn);英文標(biāo)題、作者姓名、單位、摘要、關(guān)鍵詞。
1.8參考文獻(xiàn)。文中參考文獻(xiàn)的編號(hào)要按引用的先后排列,在引用處用序號(hào)加“[]”右上角表示。序號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字。文后的參考文獻(xiàn)序號(hào)也同樣是阿拉伯?dāng)?shù)字加“[]”。參考文獻(xiàn)的作者要全部照錄,不要用“等”或“etal”省略;作者之間,中文以“、”英文用“,”相隔,英文的第1作者,姓在前,名在后,第二作者始名在前,姓在后,最后兩名作者間以“&”相連。作者項(xiàng)以“,”結(jié)束;接文獻(xiàn)發(fā)表年份,以“,”結(jié)束;接篇名,用“.(英文)”或“。(中文)”結(jié)束;接刊名(英文用斜體,可用縮寫形式)或書名、副書名(書名外加雙引號(hào)),專著在括號(hào)內(nèi)加編者姓名,后加“編”或“主編”,以“,”結(jié)束;期刊加“卷(期)頁(yè)碼”;專著加“出版地:出版商,頁(yè)碼”;專利加專利號(hào);數(shù)據(jù)庫(kù)及其他,加名稱及編號(hào)。
1.8.1范例
1.8.1.1中文期刊論文
。1]薛紅衛(wèi)、衛(wèi)志明、許智宏,1994,甘藍(lán)下胚軸原生質(zhì)體高效成株系統(tǒng)的建立。實(shí)驗(yàn)生物學(xué)報(bào),27(2):259-269。
1.8.1.2中文專著
。2]夏宗薌、吳伸、董貽誠(chéng),2000,天花粉蛋白與底物類似物復(fù)合物的晶體結(jié)構(gòu)——RNAN糖苷酶作用機(jī)理探討。見(jiàn)“天花粉蛋白”(汪猷、金善煒編),北京:科學(xué)出版社,144-161。
1.8.1.3英文期刊論文
。3]Lillo,C.&E.A.Shahin,1986,Rapidregenerationofplantsfromhypocotylprotoplastsandrootsegientsofcabbage.?Hort.Sci.,21(2):315-317.
1.8.1.4英文專著
。4]Hayes,D.&G.Mellor,2001,Highthroughoutscreening?considerationsforenzymeassays.In“EnzymeAssays,2nded”,(R.Eisenthal&M.J.Dansoneds),Oxford:OxfordUniversityPress,235-247
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自:http://www.jinnzone.com/nognyelwfabiao/28982.html