期刊簡(jiǎn)介:
《世界地震譯叢》(雙月刊)創(chuàng)刊于1970年,由中國(guó)地震局地球物理研究所主辦。
《世界地震譯叢》本刊主要報(bào)道地震、地質(zhì)、地球物理、地球化學(xué)、地震工程、工程抗震和地震預(yù)報(bào)、地震前兆、震源物理、巖石實(shí)驗(yàn)、地震減災(zāi)、地學(xué)觀測(cè)及數(shù)據(jù)處理、地電地磁以及石油物探、礦山與地震和核電站選址與地震等方面的重要論文,力求權(quán)威、準(zhǔn)確、迅速。
期刊欄目:
綜述、論文、講座、消息
期刊投稿要求:
1、《世界地震譯叢》本刊主要譯載世界上地震學(xué)的新理論、新方法、新技術(shù),要求來(lái)稿具有針對(duì)性(可引進(jìn))、及時(shí)性、先進(jìn)性和權(quán)威性,并能用明白暢達(dá)的譯文,忠實(shí)地傳達(dá)原作的內(nèi)容。
2、《世界地震譯叢》向本刊投稿,請(qǐng)寄激光樣和原文復(fù)印件并將以Word文檔錄載的譯文通過(guò)本刊電子信箱發(fā)送。選題一般可選最近一二年的研究成果。選題可由譯者提供,也可由本刊編輯部推薦。歡迎投稿或來(lái)函聯(lián)系。
3、《世界地震譯叢》外國(guó)人名一般都用原文,不必譯出。外國(guó)地名必須按《世界地名譯名手冊(cè)》譯出。如在該手冊(cè)上查不到,可保留原文,不必勉強(qiáng)譯出。
4、文稿中的計(jì)量一般用法定計(jì)量單位。外文字母、符號(hào)要按規(guī)定使用大小寫,物理量用斜體;上下角標(biāo)的字母、數(shù)碼和符號(hào)為物理量時(shí)用斜體,否則用正體。
5、原文中的圖例、圖注等圖中文字都需譯出。圖可不描,但應(yīng)在譯文相應(yīng)位置空出3或4行,圖的譯文仿照原文放在下面的位置上。原文中的表題、表注和表內(nèi)文字都需譯出。
6、譯文一般由譯者找人負(fù)責(zé)認(rèn)真校對(duì),在文字和專業(yè)等方面進(jìn)行嚴(yán)格把關(guān)。經(jīng)審定決定刊載的譯文,我部將安排二校。如原譯校稿質(zhì)量很差,我刊將不予選用。
7、來(lái)稿請(qǐng)附原文或復(fù)印件;譯文后邊請(qǐng)注明譯者的通訊地址、郵政編碼、電話和全部譯校者的身份證號(hào)碼等。
8、來(lái)稿一般不退,請(qǐng)譯作者自留底稿。若3個(gè)月內(nèi)譯者未接到刊用通知,請(qǐng)自行處理。
中級(jí)工程師職稱論文:工業(yè)與民用建筑中應(yīng)注意的問(wèn)題分析
摘 要:中國(guó)工業(yè)和民用建筑面積不斷增加,然而,其質(zhì)量問(wèn)題一直為民眾所詬病。有專業(yè)人士指出,中國(guó)建筑質(zhì)量水平普遍不高,平均壽命為25年,遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于世界平均水平。建筑出現(xiàn)問(wèn)題,往往是在建筑過(guò)程中埋下的隱患。可能是建筑過(guò)程中施工管理水平低下,導(dǎo)致技術(shù)、監(jiān)管或者設(shè)計(jì)等方面出了問(wèn)題,也有可能是施工各環(huán)節(jié)中,建筑材料的不當(dāng)處理造成了質(zhì)量問(wèn)題。本文從管理和施工環(huán)節(jié)兩個(gè)方面分析工業(yè)與民用建筑中應(yīng)注意的問(wèn)題,以期能夠提高工業(yè)與民用建筑的質(zhì)量,提高我國(guó)建筑質(zhì)量水平。
關(guān)鍵詞:中級(jí)工程師職稱論文,工業(yè)與民用,建筑,建筑材料,管理,對(duì)策
隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,民用建筑和工業(yè)建筑規(guī)模不斷擴(kuò)大,這幾年更是迎來(lái)了高峰期。然而,工業(yè)與民用建筑頻發(fā)質(zhì)量問(wèn)題,建筑出現(xiàn)問(wèn)題往往與管理和建筑材料有關(guān),本文從這兩個(gè)方面進(jìn)行分析:
免責(zé)聲明
①本頁(yè)面非期刊官網(wǎng),不以期刊名義對(duì)外征稿,僅展示期刊信息做參考.投稿、查稿,請(qǐng)移步至期刊官網(wǎng).
②如果您是期刊負(fù)責(zé)人且不想本平臺(tái)展示期刊信息,可聯(lián)系在線人員予以刪除.
③如果需要學(xué)術(shù)咨詢服務(wù)可以聯(lián)系學(xué)術(shù)顧問(wèn)了解服務(wù)明白紙。
快速預(yù)審、投刊前指導(dǎo)、專業(yè)學(xué)術(shù)評(píng)審,對(duì)文章進(jìn)行評(píng)價(jià);
立即咨詢校對(duì)編輯、深度潤(rùn)色,讓稿件符合學(xué)術(shù)規(guī)范,格式體例等標(biāo)準(zhǔn);
立即咨詢適用于語(yǔ)句和結(jié)構(gòu)尚需完善和調(diào)整的中文文章,確保稿件達(dá)到要求;
立即咨詢數(shù)據(jù)庫(kù)包括:期刊、文章、書籍、會(huì)議、預(yù)印書、百科全書和摘要等;
立即咨詢讓作者在期刊選擇時(shí)避免走彎路,縮短稿件被接收的周期;
立即咨詢根據(jù)目標(biāo)期刊格式要求對(duì)作者文章進(jìn)行全面的格式修改和調(diào)整;
立即咨詢幫助作者將稿件提交至目標(biāo)期刊投稿系統(tǒng),降低退稿或拒稿率;
立即咨詢按照您提供的稿件內(nèi)容,指導(dǎo)完成投稿附信(cover letter);
立即咨詢大類學(xué)科同領(lǐng)域優(yōu)質(zhì)期刊 | 大類學(xué)科 | 小類學(xué)科 | 影響因子 | 分區(qū) | ISSN |
---|---|---|---|---|---|
POLISH JOURNAL OF FOOD AND NUTRITION SCIENCES | 農(nóng)林科學(xué) | 食品科技 | 1.514 | N/A | 1230-0322 |
INTERNATIONAL JOURNAL OF FOOD SCIENCES AND NUTRITION | 工程技術(shù) | 食品科技 | 2.792 | N/A | 0963-7486 |
FOOD AUSTRALIA | 農(nóng)林科學(xué) | 食品科技 | N/A | N/A | 1032-5298 |
Journal of Functional Foods | 工程技術(shù) | 食品科技 | 3.197 | N/A | 1756-4646 |
FOOD AND NUTRITION BULLETIN | 工程技術(shù) | 食品科技 | 1.523 | 4區(qū) | 0379-5721 |
CyTA-Journal of Food | 工程技術(shù) | 食品科技 | 1.605 | N/A | 1947-6337 |
Food Biophysics | 工程技術(shù) | 食品科技 | 2.411 | N/A | 1557-1858 |
TRANSPORTATION RESEARCH PART A-POLICY AND PRACTICE | 工程技術(shù) | 運(yùn)輸科技 | 3.693 | N/A | 0965-8564 |
FOOD AND DRUG LAW JOURNAL | 醫(yī)學(xué) | 食品科技 | 0.619 | 4區(qū) | 1064-590X |
Journal of Aquatic Food Product Technology | 農(nóng)林科學(xué) | 食品科技 | 0.707 | N/A | 1049-8850 |
Quality Assurance and Safety of Crops & Foods | 農(nóng)林科學(xué) | 食品科技 | 0.735 | N/A | 1757-8361 |
INTERNATIONAL JOURNAL OF FOOD PROPERTIES | 工程技術(shù) | 食品科技 | 1.398 | N/A | 1094-2912 |