對于英文論文的寫作其標(biāo)點符號的應(yīng)用也必不可少,且尤為重要。在其寫作上一定要根據(jù)標(biāo)準(zhǔn)要求,以及合理且靈活的運用,這樣會讓文章的表達(dá)更為順意。這里也是整理了一下英文論文的寫作常見標(biāo)點符號的應(yīng)用,對此大家可進(jìn)行參考了解一下。
1、逗號、句號
逗號和句號是英文論文寫作中最常用到的,英文的逗號扁小,后無空格,句號為實心點;中文的逗號較大,后自動生成空格,句號為空心點。
2、頓號與書名號
英文中沒有頓號采用逗號表示;而書名號英語論文寫作中用斜體或者下劃線表示。
3、省略號
英文中省略號用(...)表示,中文用(……)表示;英文的省略號為三個實心點,位于底部;中文的省略號有六個實心點,位于中間。
4、破折號
英文中破折號用(-)表示,中文的破折號用(——)表示;英文的破折號較短,在英文輸入模式下點“-”健,而中文的破折號較長,在中文輸入模式下“shift"+“-”健。
5、空格
英文文章撰寫時標(biāo)點符號后要手動輸入英文輸入法下的空格,句與句之間也要加一個空格;而在中文中,標(biāo)點符號后自動生成較大空格.無需再加空格,另外英文的空格與中文的空格也不一樣,應(yīng)加以區(qū)別。
6、單位
常見的單位在寫作時統(tǒng)一為Times New Roman字體格式;教字與單位同應(yīng)空一格;注意單位中的上下標(biāo)。
7、常用表達(dá)
大家在看文獻(xiàn)時應(yīng)注意積累自己專業(yè)領(lǐng)域里的常用表達(dá)形式,英文寫作中有很多已經(jīng)固定的或者約定俗成的表達(dá)形式,如:攝氏度“℃”;“pH",應(yīng)為小寫p,大寫H;表達(dá)“等”的意思應(yīng)使用“et al.",至于針體成者加點應(yīng)按照具體雜志要求。
以上對中英文論文的寫作常見標(biāo)點符號的應(yīng)用都有了不同的介紹,大家一定要詳細(xì)區(qū)分開來,畢竟其中英文不同的輸入法會直接導(dǎo)致標(biāo)點符號形式的差別,因此在使用時一定要注意。對此有潤色需要的話,可直接聯(lián)系本站學(xué)術(shù)顧問。
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/jiqiaozhidao/78542.html