英語(yǔ)專業(yè)的碩士生在讀期間,學(xué)生不僅會(huì)去考英語(yǔ)的級(jí)別證書也會(huì)發(fā)表一些英語(yǔ)論文。因?yàn)樵诖T士研究生在讀的時(shí)候,學(xué)校也會(huì)給學(xué)生評(píng)獎(jiǎng)學(xué)金,而論文就是評(píng)獎(jiǎng)學(xué)金的一個(gè)重要指標(biāo)。除影響論文質(zhì)量高低的科研環(huán)境因素、指導(dǎo)教師因素與研究生自身因素外,寫作格式規(guī)范與否亦是一個(gè)不可忽略的衡量標(biāo)準(zhǔn)。因此,規(guī)范英語(yǔ)論文的格式,使之與國(guó)際學(xué)術(shù)慣例接軌,對(duì)我們從事英語(yǔ)教學(xué),英語(yǔ)論文寫作,促進(jìn)國(guó)際學(xué)術(shù)交流都具有重要意義。那么英語(yǔ)碩士論文在投稿的時(shí)候應(yīng)該遵循哪些格式規(guī)范呢?本文就一一給大家總結(jié)。
1. 中英文標(biāo)題頁(yè),題目:應(yīng)準(zhǔn)確概括整個(gè)論文的核心內(nèi)容,簡(jiǎn)明扼要,讓人一 目了然。英文標(biāo)題一般不宜超過(guò)15個(gè)單詞,漢語(yǔ)標(biāo)題不超過(guò)20個(gè)字。
2. 英文摘要:內(nèi)容要求在1000字以內(nèi),簡(jiǎn)要說(shuō)明本論文的目的、內(nèi)容、方法、成果和結(jié)論。要突出論文的創(chuàng)新之處。語(yǔ)言力求精煉、準(zhǔn)確。標(biāo)題“Abstract”用Times New Roman二號(hào)字體、加粗、居中書寫。摘要內(nèi)容字體為Times New Roman小四宋體,行距為1.5倍。最下方一行為英文關(guān)鍵詞(Keywords 3-5個(gè)),各關(guān)鍵詞之間要有分號(hào)。
3. 中文摘要:內(nèi)容與英文摘要對(duì)應(yīng),要求在1000字以內(nèi)。標(biāo)題字體為宋體二號(hào)加粗,正文字體為宋體小四,行距為1.5倍。在本頁(yè)的最下方另起一行,注明本文的關(guān)鍵詞(3-5個(gè))。長(zhǎng)度不超過(guò)1頁(yè)。
4. 目錄:既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題。目錄的內(nèi)容和語(yǔ)言與正文的章標(biāo)題、節(jié)標(biāo)題和小節(jié)標(biāo)題一致。英文目錄本身標(biāo)題的字體為Times New Roman 二號(hào),加粗,居中。目錄正文的字體為Times New Roman 小四,行距為1.5倍。中文目錄本身標(biāo)題的字體為宋體二號(hào),加粗,居中。目錄正文的字體為宋體小四,行間距1.5倍。
5. 正文:是學(xué)位論文的主體。根據(jù)學(xué)科專業(yè)特點(diǎn)和選題情況,可以有不同的寫作方式。但必須言之成理,論據(jù)可靠,嚴(yán)格遵循本學(xué)科國(guó)際通行的學(xué)術(shù)規(guī)范。
6. 參引:正確引用作品原文或?qū)<、學(xué)者的論述是寫好英語(yǔ)論文的重要環(huán)節(jié);既要注意引述與論文的有機(jī)統(tǒng)一,即其邏輯性,又要注意引述格式 (即英語(yǔ)論文參考文獻(xiàn))的規(guī)范性。引述別人的觀點(diǎn),可以直接引用,也可以間接引用。無(wú)論采用何種方式,論文作者必須注明所引文字的作者和出處。
英語(yǔ)類期刊推薦:《英語(yǔ)文摘》
期刊周期:月刊
期刊級(jí)別:國(guó)家級(jí)期刊
國(guó)內(nèi)統(tǒng)一刊號(hào):CN11-4617/H
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)刊號(hào):ISSN1009-9611
主辦單位:世界知識(shí)出版社
主管單位:外交部
雜志每期篩選、摘譯英文外電、報(bào)刊中有質(zhì)量、有文彩的資訊文章,通過(guò)相關(guān)版塊與欄目的設(shè)置,實(shí)現(xiàn)以理性的目光盡攬?zhí)煜麓笫、從?yōu)秀的最新作品中學(xué)習(xí)英文。擁有這本雜志既可與全球讀者同步讀到新聞,又可從時(shí)政英文中學(xué)到地道的英語(yǔ)。本刊注重幫助讀者順利地閱讀并積累新聞?dòng)⒄Z(yǔ)中不斷生成的新的詞匯、短語(yǔ),從強(qiáng)調(diào)新聞?dòng)⒄Z(yǔ)學(xué)習(xí)的特點(diǎn)出發(fā),有選擇地分析難懂的詞、文,并配有優(yōu)秀譯文供參考。每期系列刊登“美英報(bào)刊導(dǎo)讀”;特別是為有助于讀者順利通過(guò)各種英語(yǔ)考試,每期還辟有“新聞?dòng)⒄Z(yǔ)樣篇閱讀理解與分析”;同時(shí)以“交流”欄目刊載讀編互動(dòng)的信息。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來(lái)自:http://www.jinnzone.com/jiqiaozhidao/26486.html