期刊發(fā)表論文對格式要求往往比較嚴(yán)格,對于常常只注重論文內(nèi)容不注意形式的作者們來說, 期刊發(fā)表論文的格式要求直接影響編輯的審稿印象和成功通過與否,顯得格外的重要。
期刊發(fā)表論文的格式要求會根據(jù)不同的期刊會有所不同, 但是絕大部分都是一樣的,所謂萬變不離其宗,只要掌握了論文發(fā)表的基本格式,就算期刊編輯有 再復(fù)雜嚴(yán)格的格式要求,也能輕松搞定,讓論文投遞更加有把握。
《中國翻譯》將繼續(xù)秉承理論與實踐并重的辦刊宗旨,關(guān)注理論前沿,貼近翻譯實踐,促進(jìn)翻譯教學(xué),報道行業(yè)發(fā)展態(tài)勢,加強(qiáng)編讀互動交流,以滿足業(yè)界不同層次讀者的需求。
周期:雙月
國內(nèi)統(tǒng)一刊號:CN11-1354/H
國際標(biāo)準(zhǔn)刊號:ISSN1000-873X
主辦單位:中國外文局對外傳播研究中心,中國翻譯協(xié)會
主管單位:中國外文出版發(fā)行事業(yè)局
辦刊宗旨:反映國內(nèi)、國際翻譯學(xué)術(shù)界前沿發(fā)展水平與走向,開展譯學(xué)理論研究,交流翻譯經(jīng)驗,評介翻譯作品,傳播譯事知識,促進(jìn)
外語教學(xué),介紹新、老翻譯工作者,報道國內(nèi)外譯界思潮和動態(tài),繁榮翻譯事業(yè)。報道國內(nèi)外譯界思潮和動態(tài)。
讀者對象:《中國翻譯》是大專院校外語師生、翻譯工作者和翻譯愛好者交流譯學(xué)研究和翻譯實踐經(jīng)驗的窗口,進(jìn)行學(xué)術(shù)爭鳴的園地。
欄目設(shè)置:譯學(xué)研究、翻譯理論與技巧、翻譯評論、譯著評析、翻譯教學(xué)、科技翻譯、經(jīng)貿(mào)翻譯、實用英語翻譯、人物介紹、國外翻譯界、
當(dāng)代國外翻譯理論、翻譯創(chuàng)作談、翻譯史話、譯壇春秋、中外文化交流、國外翻譯界動態(tài)、詞匯翻譯選登、讀者論壇、爭鳴與商榷、翻譯自學(xué)之友等。
期刊投稿須知:
一、稿件類別:本刊主要刊登中文稿件,酌量刊登海外學(xué)者的英文稿件。
二、本刊對來稿實行專家匿名評審。審稿周期為三個月,三個月后未接到用稿通知,請自行處理稿件。本刊有權(quán)對來稿進(jìn)行編輯加工。
三、投稿方式:請將電子文稿以附件形式發(fā)送至電子信箱。不便使用電子郵件發(fā)送者,請郵寄至:北京市阜外百萬莊大街24號《中國翻譯》編輯部,郵編:100037。請勿重復(fù)使用兩種方式投送同一稿件。
四、字?jǐn)?shù)要求:來稿一般以5000-8000字為宜,長文應(yīng)控制在10000字以內(nèi);書評及訪談類文章應(yīng)在5000字以內(nèi)為宜。
五、稿件以Word格式排版,段落格式及標(biāo)點使用須規(guī)范,請在第一頁附上作者信息:姓名、工作單位/通信地址、郵編、電話、電子信箱、職稱及研究方向;正文請勿標(biāo)注任何個人信息。
六、5000字以上的論述性文稿請附中英文摘要、英文標(biāo)題和關(guān)鍵詞、作者單位英文名稱。
七、文章格式體例請參照本刊文內(nèi)引文標(biāo)注、注釋及文后參考
文獻(xiàn)體例。
八、來稿文責(zé)自負(fù),請勿一稿多投。
九、請自留底稿,恕不退稿。
十、任何個人或組織以任何形式轉(zhuǎn)載、摘編本刊文章,須經(jīng)本刊同意,并注明出處。