爭端解決機構(gòu)的“法官”在解釋W(xué)O規(guī)則時,經(jīng)常處于既無相關(guān)指導(dǎo)性解釋可供援引,又無“先例”可供參考的尷尬境地。在這種情況下,就產(chǎn)生很多問題,例如,“法官”是否擁有解釋的自由裁量權(quán)?裁量權(quán)的空間有多大?依據(jù)什么原則予以解釋?如何保證解釋的客觀性?等等。所有這些衍生性問題指向的核心其實只有一個——如何保證WO法律解釋的中立性,特別體現(xiàn)在如何保證國際貿(mào)易自由價值與非國際貿(mào)易自由價值之間的平衡。
摘要:WO爭端解決機構(gòu)的“法官”經(jīng)常面臨如何解釋W(xué)O規(guī)則的棘手難題。從表面上看,無論是WO爭端解決規(guī)則還是WO爭端解決機構(gòu)作出的司法解釋都強調(diào)應(yīng)該秉持中立態(tài)度。但事實上,專家組或者上訴機構(gòu)的“法官”在解釋W(xué)O法時并非完全中立,而是存在大量司法造法行為,在解釋法律時常采用法律實用主義的方法,擴大WO協(xié)定的涵蓋范圍,深化國際貿(mào)易自由,使訴訟結(jié)果有利于申訴方。一方面,有效解釋原則為主、疑義從輕解釋原則為輔的解釋格局主導(dǎo)模糊性WO規(guī)則的解釋;另一方面,對被訴方據(jù)以辯解的國內(nèi)法解釋的效力進行嚴(yán)格限制。這些現(xiàn)象的發(fā)生可以用法律不完備理論、囚徒困境理論、國際貿(mào)易自行車?yán)碚摵头ü僮罡咝в美碚摰冗M行解釋。
關(guān)鍵詞:WO,有效解釋原則,疑義從輕解釋原則,國內(nèi)法解釋,申訴方利益取向
一、問題的提出
從表面上看,無論是WO爭端解決規(guī)則還是WO爭端解決機構(gòu)的司法解釋都強調(diào)WO爭端解決中的法律解釋應(yīng)該秉持中立態(tài)度。在規(guī)則層面,《關(guān)于爭端解決規(guī)則與程序的諒解》(以下簡稱DSU)第3.2條規(guī)定:“……各成員認(rèn)識到該體制適于保護各成員在適用協(xié)定項下的權(quán)利和義務(wù),及依照解釋國際公法的慣例澄清這些協(xié)定的現(xiàn)有規(guī)定。DSB的建議和裁決不能增加或減少適用協(xié)定所規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。”DSU第19.2條重申:“依照第3條第2款,專家組和上訴機構(gòu)在其調(diào)查結(jié)果和建議中,不能增加或減少適用協(xié)定所規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。”在司法實踐層面,WO上訴機構(gòu)前法律顧問彼德范登波許認(rèn)為,DSU第3.2條與第19.2條都明確警告專家組在解釋法律時要持中立態(tài)度,不要奉行司法積極主義。
上訴機構(gòu)在印度訴美國影響羊毛衫與內(nèi)衣進口措施案的報告中也認(rèn)為,DSU第3.2條不支持專家組或上訴機構(gòu)通過澄清WO協(xié)定中的現(xiàn)有規(guī)定在解決某一特定糾紛之外制造法律。上訴機構(gòu)亦在日本酒稅案中指出,否定司法積極主義的原因在于:“WO是一個條約—契約的國際形態(tài)。成員方為了獲得他們期待的利益,必須按照他們在WO協(xié)議中作的承諾行使主權(quán)。”
但事實上,專家組或者上訴機構(gòu)的“法官”在解釋W(xué)O法時難以保持中立,相反,存在大量司法造法行為,而且這些司法造法行為經(jīng)常導(dǎo)致訴訟結(jié)果有利于申訴方,使得國際貿(mào)易自由化進一步擴張?v觀WO爭端解決機構(gòu)數(shù)十年以來的司法實踐,處理問題無非是國際與國內(nèi)雙重路徑,即在每一項爭端中,基本上都會涉及WO規(guī)則的解釋、審查和相關(guān)成員國國內(nèi)立法的解釋、審查這兩方面。WO法律解釋采取申訴方利益取向的主要表現(xiàn)也包括這樣兩個方面:一方面,在審查爭端所涉WO規(guī)則并需要對其解釋時,形成對申訴方有利的有效解釋原則為主、對申訴方不利的疑義從輕解釋原則為輔的解釋格局,訴訟結(jié)果向申訴方傾斜。此外,上訴機構(gòu)對有效解釋原則的歧視性運用強化了對申訴方的傾斜。另一方面,在審查爭端所涉國內(nèi)法并對其進行解釋時,WO爭端解決機構(gòu)對被訴方據(jù)以辯解的國內(nèi)法解釋的效力作嚴(yán)格限制。對國內(nèi)法院司法解釋、行政解釋、官方聲明以及立法歷史等各種形式的國內(nèi)法解釋的效力都進行嚴(yán)格限定,大大提高了被訴方使用國內(nèi)法解釋據(jù)以辯解的難度,從而使訴訟結(jié)果有利于申訴方。
二、有效解釋原則主導(dǎo)模糊性WO規(guī)則的司法解釋從DSU第3.2條和第19.2條的字面上無法觀察WO爭端解決結(jié)構(gòu)在解釋W(xué)O法時是否存在傾向性。解釋國際公法的慣例即《維也納條約法公約》第31條和第32條也都只是有關(guān)法律解釋的客觀的、中性的操作守則。研究司法實踐中WO爭端解決機構(gòu)在解釋法律時的中立性,就必須透過這些冠冕堂皇的解釋原則,仔細觀察具有相互沖突效果的解釋原則的適用情況,以探究其真實的立場。
有效解釋原則和疑義從輕解釋原則正是這樣兩項在適用效果上出現(xiàn)尖銳沖突的國際條約解釋原則。在條約術(shù)語含義不清、出現(xiàn)分歧的時候,根據(jù)有效解釋原則,應(yīng)該適用使條約的每個術(shù)語都有效的原則,對成員國的義務(wù)累加適用,在擴張條約適用范圍的同時限制了成員國法的適用空間,因此,在出現(xiàn)疑義時,使用有效解釋原則通常會產(chǎn)生疑義從重的效果。相反,根據(jù)疑義從輕解釋原則,在出現(xiàn)兩種以上可能的解釋時,應(yīng)該采用成員國負擔(dān)較輕的方式進行解釋,在收縮條約適用范圍的同時尊重了成員國法的適用空間,因此,在出現(xiàn)疑義時,使用疑義從輕解釋原則通常會導(dǎo)致條約的某一條款或者術(shù)語“無效”[1]。這種交叉效果的視角表明,有效解釋原則和疑義從輕解釋原則本質(zhì)上是互相排斥的,所以,就其對勝訴率的影響而言,有效解釋原則可以增加申訴方的勝訴率,而疑義從輕解釋原則則會降低申訴方的勝訴率。雖然WO文本并沒有明文規(guī)定這些解釋原則在適用時的排序,但是,在WO司法實踐中,爭端解決機構(gòu)奉行的是以有效解釋原則為主、疑義從輕解釋原則為輔的方法;并且上訴機構(gòu)對有效解釋原則進行歧視性運用,依據(jù)對訴訟結(jié)果的影響將文本中相同的文字作不同效力的解釋,使訴訟結(jié)果進一步向申訴方傾斜。
。ㄒ唬┯行Ы忉屧瓌t為主、疑義從輕解釋原則為輔的方法在立法上予以確定
DSU第3.2條要求WO爭端解決機構(gòu)根據(jù)國際公法的習(xí)慣解釋規(guī)則來解釋W(xué)O法。美國標(biāo)準(zhǔn)汽油案和日本酒精飲料稅案相繼闡明了《維也納條約法公約》第31條與第32條就是國際公法的習(xí)慣解釋規(guī)則,可以作為解釋W(xué)O制定法的基本依據(jù)[2]!毒S也納條約法公約》第31條僅規(guī)定應(yīng)“按照上下文并參照其目的及宗旨所具有的通常意義,善意地予以解釋”。雖然有效解釋原則并沒有明文呈現(xiàn)于《維也納條約法公約》的這個正式條文中,但是,有效解釋原則卻可以被認(rèn)為已經(jīng)暗含在第31(1)條的“善意”概念中[3]。國際法委員會在對《維也納條約法公約》進行評論時堅持認(rèn)為,有效解釋原則是一個被普遍接受的解釋規(guī)則。國際法委員會認(rèn)為,條約締結(jié)者一般是在假設(shè)條約條款具有法律適用性的基礎(chǔ)上締結(jié)的,條約的解釋就應(yīng)以便于這些條款的適用為基礎(chǔ)。所以,如果一個條約允許有兩種解釋而其中之一將導(dǎo)致條約歸于不適用,就要求根據(jù)條約上下文的意思以及該條約之目的和宗旨,本著善意原則采用使條約有效的解釋。因此,有效解釋原則已經(jīng)暗含在《維也納條約法公約》第31(1)條中,成為國際公法的習(xí)慣解釋規(guī)則之一,相應(yīng)地成為WO法的基本解釋原則之一。但是,與有效解釋原則相反,《維也納條約法公約》并沒有包含疑義從輕解釋原則[4]。就整個WO協(xié)定尤其是DSU的規(guī)定而言,除了《反傾銷規(guī)則》第17.6條有間接涉及外,沒有任何一個條款涉及疑義從輕解釋
原則。與《反傾銷規(guī)則》第17.6條有關(guān)的兩個文件的執(zhí)行情況進一步表明,WO爭端解決機構(gòu)采用疑義從輕原則解釋《反傾銷規(guī)則》第17.6條是一種非常特殊的安排。其一,《關(guān)于審議<關(guān)于GA1994第6條的協(xié)定>第17.6的決定》要求在3年后對此條款進行審議,以便考慮是否普遍適用該審議標(biāo)準(zhǔn)。但是,在該條款實施3年后,這個決定從未被執(zhí)行。其二,在《關(guān)于根據(jù)(關(guān)于實施GA1994第6條的協(xié)定)或(補貼與反補貼措施協(xié)定)第五部分爭端解決的聲明)》中,部長們認(rèn)為需要對反傾銷和反補貼措施引起的爭端采取一致的解決辦法。在實踐中,WO裁判機構(gòu)似乎對這一聲明不感興趣,在美國熱軋鉛秘碳鋼產(chǎn)品案中,專家組就明確拒絕了將《反傾銷協(xié)議》第17.6條所規(guī)定的更加尊重被訴方政府的審查標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)用到反補貼措施案中。
。ǘ┯行Ы忉屧瓌t為主、疑義從輕解釋原則為輔的解釋格局在司法實踐中反復(fù)出現(xiàn)
從司法的角度看,有效解釋原則在爭端解決實踐中的運用非常廣泛。上訴機構(gòu)從美國標(biāo)準(zhǔn)汽油案開始,就使用有效解釋原則來協(xié)調(diào)WO各協(xié)議及各條文之間的內(nèi)部沖突,而且當(dāng)事國也經(jīng)常使用有效解釋原則來論證其措施的正當(dāng)性。在DSB通過的報告中,上訴機構(gòu)基本貫徹了有效解釋的精神。如果專家組沒有遵循這一原則而作出了“無效”的適用和解釋,上訴機構(gòu)總是在回顧《維也納條約法公約》的解釋規(guī)則后耐心地予以糾正。阿根廷鞋類保障措施案就是典型例證。在阿根廷鞋類保障措施(歐共體)案中,上訴機構(gòu)改變了專家組的如下裁決:《保障措施協(xié)定》“明確地省略”了GA第29條關(guān)于“不可預(yù)見情形”的要求,這意味著談判者并不試圖要求在保障措施爭端中認(rèn)定“不可預(yù)見情形”。上訴機構(gòu)稱:專家組的這一方法“未能對WO協(xié)定的所有相關(guān)條款賦予其意思和法律效果,這違反了條約解釋的有效性原則”。這一裁決為美國條形管案的專家組所援引,后者稱:“正因為第23條的一些規(guī)定被《保障措施協(xié)定》所復(fù)制,這本身并不意味著其他的條款對各成員停止生效。”之后,專家組在加拿大專利條款案中重申:有效解釋原則反映了解釋的一般原則,要求按照給予條約所有條款意義和效力的方式解釋W(xué)O法,對任何一個條款的解釋不應(yīng)導(dǎo)致另一條款無效。專家組在有關(guān)美國《綜合撥款法案》第211節(jié)的案件中將有效解釋原則識別為解釋的一項一般性規(guī)則,要求條約的所有術(shù)語都必須被解釋成有意義的、有效的。之后,專家組和上訴機構(gòu)在大量的案例中都明示或者暗示地提及了有效解釋原則?梢哉f,除了少數(shù)案件適用疑義從輕解釋原則之外,其他案件凡是需要對WO法的模糊和空白之處進行解釋時,基本上都采有效解釋原則。
相反,WO爭端解決實踐中適用疑義從輕解釋原則來解釋W(xué)O法的情況比較少見。上訴機構(gòu)在歐盟荷爾蒙案中解釋《實施衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施協(xié)定》第3.1條時認(rèn)為:“我們不能輕易地認(rèn)為自治國家試圖施加給他們自己更繁重的,而不是與這些標(biāo)準(zhǔn)、指南和建議的強制性規(guī)定相符合的負擔(dān)更小的義務(wù)。”為了對此進行進一步的說明,上訴機構(gòu)在這一段裁決的注釋中對疑義從輕解釋原則作了特別說明:“疑義從輕解釋原則適用于條約解釋中,是對國家自主權(quán)的尊重。如果一個術(shù)語的意義是模糊的,該術(shù)語應(yīng)該被解釋成對成員國施加較輕的義務(wù),或者是對國家屬人屬地管轄權(quán)限制較少的方式。”從WO成立至今,進入WO爭端解決程序的案件已達400多起,但是,在這400多起案件中,除了歐盟荷爾蒙案之外,明示或者暗示援引疑義從輕解釋原則的只有3件上訴機構(gòu)報告,10件專家組報告和4份政府提交的材料,這些援引材料所涉爭議重疊,并且援引成功的很少。
可見,無論是WO協(xié)定引申性的立法解釋,還是WO爭端解決機構(gòu)的司法實踐,都體現(xiàn)了以有效解釋原則為主、疑義從輕解釋原則為輔的解釋方法,這意味著條約解釋原則對申訴方的傾斜。
。ㄈ┯行Ы忉屧瓌t的歧視性適用對被訴方更加不利
除了總體上采用有效解釋原則為主、疑義從輕解釋原則為輔這種解釋策略外,WO爭端解決機構(gòu)還會歧視性地運用有效解釋原則,依據(jù)對訴訟結(jié)果的影響,將文本中相同的文字作不同效力的解釋,進一步向申訴方利益傾斜——如果被適用的WO規(guī)定有利于申訴方,WO爭端解決機構(gòu)會將其解釋成具有法律效力或者具有更高法律效力;相反,如果被適用的WO規(guī)定有利于被訴方,WO爭端解決機構(gòu)會將其解釋成沒有法律效力或者具有較弱的法律效力。
例如,《關(guān)于根據(jù)(關(guān)于實施GA1994第6條的協(xié)定)或(補貼與反補貼措施協(xié)定)第五部分爭端解決的聲明)》規(guī)定:“就與反傾銷協(xié)定……或者是……反補貼協(xié)定有關(guān)的爭議而言,部長們認(rèn)識到有必要使與反傾銷措施或反補貼措施相關(guān)的爭議的解決互相協(xié)調(diào)(eneedforeconsisenresoluionofdispues……)。”《建立世界貿(mào)易組織協(xié)定》序言規(guī)定:“本協(xié)議各成員承認(rèn)其貿(mào)易和經(jīng)濟關(guān)系的發(fā)展,應(yīng)旨在提高生活水平,……為持續(xù)發(fā)展之目的擴大對世界資源的充分利用,保護和維護環(huán)境,……從而決心建立一個完整的……多邊貿(mào)易體系。”這兩個聲明中的關(guān)鍵詞語“recognize”和“recognizing”以及“consisen”和“inegraed”幾乎都是一樣的,但專家組和上訴機構(gòu)在適用有效解釋原則對其進行解釋時卻采取了截然不同的態(tài)度:在聲明對申訴方不利時,將其效力弱化為僅具有激勵性質(zhì),而當(dāng)聲明對申訴方有利時,將其效力強化為具有法律約束力。
美國熱軋鉛秘碳鋼產(chǎn)品案涉及《關(guān)于根據(jù)(關(guān)于實施GA1994第6條的協(xié)定)或(補貼與反補貼措施協(xié)定)第五部分爭端解決的聲明)》效力的解釋,而美國蝦龜案涉及《建立世界貿(mào)易組織的協(xié)定》序言效力的解釋。對比這兩個案件,就會發(fā)現(xiàn)WO爭端解決機構(gòu)的解釋邏輯恰恰是相反的:就這兩個經(jīng)典案例中有效解釋原則的歧視性適用而言,美國熱軋鉛秘碳鋼產(chǎn)品案涉及反補貼措施審查標(biāo)準(zhǔn)是否可以類推適用反傾銷措施審查標(biāo)準(zhǔn)這個問題。在上訴中,美國認(rèn)為《關(guān)于根據(jù)(關(guān)于實施GA1994第6條的協(xié)定)或(補貼與反補貼措施協(xié)定)第五部分爭端解決的聲明)》不僅表明部長們要將反傾銷措施的審查標(biāo)準(zhǔn)適用到反補貼措施爭議中,而且這個聲明旨在創(chuàng)造一種約束性的法律義務(wù)。但是,上訴機構(gòu)反對美國的觀點,認(rèn)為聲明中“承認(rèn)”這個詞表明該聲明只包括了“具有激勵性質(zhì)的語言”,僅僅是承認(rèn)對反傾銷協(xié)定和反補貼協(xié)定應(yīng)采取一致性的解決方法的一種需要,并不能構(gòu)成一種命令,不具有法律約束力。對一種效力不明確的文本作兩個方向的解釋本來無可厚非,但是,該聲明的目的明顯是希望協(xié)調(diào)反傾銷措施爭議和反補貼爭議的爭端解決方法。上訴機構(gòu)現(xiàn)在弱化該聲明的效力,對反補貼措施爭議適用與反傾銷措施爭議不同的審查標(biāo)準(zhǔn),不是適用對措施實施國尊重程度更高的《反傾銷協(xié)定》第17.6條的審查標(biāo)準(zhǔn),而是適用了對措施實施國尊重程度較低的《WO爭端解決程序規(guī)則的諒解》第11條的審查標(biāo)準(zhǔn),所以必須要回答這樣一個關(guān)鍵問題,即為什么對反補貼措施爭議和對反傾銷措施爭議適用不同的審查標(biāo)準(zhǔn)仍然可以保證這兩種爭議的解決方法具有聲明所希望達到的內(nèi)在協(xié)調(diào)一致性?但是,無論專家組還是上訴機構(gòu)都回避了這個最關(guān)鍵的核心問題。相反,在美國蝦龜案中,上訴機構(gòu)認(rèn)為《建立世界貿(mào)易組織的協(xié)定》中鼓勵性的序言反映了WO成員的旨意,具有法律約束力,為解釋W(xué)O協(xié)定附件提供暗示,即要求成員在實施具有環(huán)境保護作用的貿(mào)易限制措施之前,應(yīng)該履行窮盡多邊途徑的義務(wù),并認(rèn)為這就是GA第20條序言的意思。上訴機構(gòu)繼而援引了四個非WO聲明和公約:《關(guān)于環(huán)境與發(fā)展的里約宣言》、《美洲保護和養(yǎng)護海龜公約》、《生物多樣性公約》和《對野生動物移棲物種保護公約》,以加強證明措施實施方有必要在實施相關(guān)行動前或同時承擔(dān)一種“協(xié)同合作的努力”的義務(wù)。因此,上訴機構(gòu)通過賦予WO協(xié)定序言以法律約束力就間接地將這四個非WO協(xié)定中的義務(wù)轉(zhuǎn)化成GA第20條序言所不應(yīng)包含的義務(wù)內(nèi)容。即美國必須證明至少其單方面已經(jīng)在實施進口限制措施之前為達成雙邊的或者多邊協(xié)定的目標(biāo)進行了嚴(yán)肅的跨境協(xié)商努力,而事實上美國與一些蝦出口成員已經(jīng)進行協(xié)商并簽訂了《美洲間海龜保護公約》,卻沒有與全部蝦出口國特別是爭議對方進行協(xié)商,因此,上訴機構(gòu)認(rèn)為美國對這些爭議方造成了歧視性的待遇。簡言之,上訴機構(gòu)通過將《建立世界貿(mào)易組織的協(xié)定》的序言解釋成具有法律約束力的規(guī)定,認(rèn)為美國有實施貿(mào)易限制措施之前窮盡多邊途徑之義務(wù),而美國沒有履行這種義務(wù),所以違反了該序言的規(guī)定,構(gòu)成了GA第20條序言所規(guī)定的任意的、不合理的歧視。這種解釋方法擴張了被訴方的義務(wù),不利于被訴方而有利于申訴方。
對比這兩個案件可以發(fā)現(xiàn),即使用同一種解釋方法對字面相同、意思相近的規(guī)范用語進行解釋,也會因為對訴訟結(jié)果所造成的不同影響而進行歧視性解釋,雖然形式不同,其內(nèi)在的價值取向卻是一致的,都是朝著對申訴方有利的方向解釋。
三、嚴(yán)格限制成員國國內(nèi)法解釋的效力成員國對爭議措施的國內(nèi)法解釋主要包括國內(nèi)司法解釋、行政解釋、政府官員的聲明和相關(guān)立法史,WO爭端解決機構(gòu)在是否承認(rèn)與接受成員國的國內(nèi)法解釋時,采取了嚴(yán)格限制的態(tài)度。這種態(tài)度固然有一定的合理性,但客觀上產(chǎn)生了有利于申訴方的效果。
。ㄒ唬⿲Τ蓡T國國內(nèi)司法解釋的控制
在對待國內(nèi)司法解釋的問題上,國際司法審查機構(gòu)通常采用同一解釋原則,對國內(nèi)法院的司法解釋進行嚴(yán)格限制,只接受與國際法義務(wù)相符的國內(nèi)司法解釋。
在WO司法實踐中,對國內(nèi)司法解釋采用同一原則最早正式出現(xiàn)在歐盟訴美國1916年法一案中。在該案中,專家組注意到,申訴方和被訴方都依據(jù)美國法院的判例來證明自己的主張。在考慮與1916年法相關(guān)的判例法時,專家組認(rèn)為:我們回顧國際法院在EleronicaSiculaS.p.A.(ELSI)案中援引了國際常設(shè)法院關(guān)于巴西貸款案——美國也提交了其國內(nèi)法院判例——的裁決,并且認(rèn)為當(dāng)國內(nèi)法的某一問題的確定對當(dāng)前法院所審理的案件的判決結(jié)果具有根本性影響時,法院應(yīng)該權(quán)衡國內(nèi)法院的司法判決,如果司法判決是不確定的或者觀點分散的,那么法院應(yīng)該選擇它認(rèn)為最能與國際法相符的解釋。我們完全意識到我們的任務(wù)在于澄清涵蓋協(xié)議中的條款以決定國內(nèi)法是否與相關(guān)的WO協(xié)定相符。我們也意識到在巴西貸款案中,PICJ被要求將國內(nèi)立法適用于發(fā)生爭議的案件。不過我們認(rèn)為,DSU的文本和上訴機構(gòu)的司法實踐都沒有阻止我們在國內(nèi)法院的判決不確定或者分散的時候去權(quán)衡國內(nèi)法院的判決。這并不是說要求我們發(fā)展出對美國法的獨立解釋,而只是簡單地要求我們從解決我們所面臨的爭議的必要性出發(fā),從所有的國內(nèi)法院判決中選擇出與國際法義務(wù)最相符合的解釋。
除了歐盟訴美國1916年法一案之外,還有相當(dāng)多的WO爭端解決程序都適用了這種解釋方法。
。ǘ⿲Τ蓡T國國內(nèi)行政解釋效力的控制
成員國國內(nèi)不同法院對同一部法律法規(guī)的解釋可能會不同,相反,行政系統(tǒng)由于其高度的垂直領(lǐng)導(dǎo)關(guān)系,對同一部法律法規(guī)的解釋相比較于司法解釋會更加統(tǒng)一。但是,行政解釋雖然統(tǒng)一,其法律效力卻具有不確定性,因為統(tǒng)一的行政解釋有可能因為日后受到國內(nèi)法院的司法審查而被推翻。
在國際貿(mào)易糾紛中,國內(nèi)行政解釋的典型例子就是行政機構(gòu)根據(jù)本國的反傾銷法和反補貼法作出的大量反傾銷措施裁定、反補貼措施裁定,這些裁定證明了行政部門對于相關(guān)法律法規(guī)的理解。行政機構(gòu)對國內(nèi)措施所作的行政解釋的效力從根本上取決于WO的司法審查標(biāo)準(zhǔn),因為WO司法審查標(biāo)準(zhǔn)集中表現(xiàn)為專家組和上訴機構(gòu)對行政機構(gòu)所確定的事實問題和法律識別問題效力的判斷。除了《反傾銷協(xié)定》(ADA)第17.6條的規(guī)定外,WO文本中并沒有明確的關(guān)于司法審查標(biāo)準(zhǔn)的規(guī)定,歐盟荷爾蒙案將DSU第11條規(guī)定的對爭議事項的客觀評估標(biāo)準(zhǔn)確定為WO文本反映出來的司法審查標(biāo)準(zhǔn),但是,何為客觀評估則要結(jié)合WO的具體協(xié)定。也就是說,行政解釋被專家組接受的程度基本上取決于各相關(guān)WO具體協(xié)定的規(guī)定。在所有這些通過解釋形成的審查標(biāo)準(zhǔn)中,《反傾銷協(xié)定》第17.6條的規(guī)定對被訴方成員國行政機構(gòu)的行政解釋的尊重程度最高。根據(jù)《反傾銷協(xié)定》第17.6條的規(guī)定,“在審查第5款所指的事項時:(i)在評估該事項的事實時,專家組應(yīng)確定主管機關(guān)對事實的確定是否適當(dāng),及他們對事實的評估是否無偏見和客觀。如事實的確定是適當(dāng)?shù)模以u估是無偏見的和客觀的,則即使專家組可能得出不同的結(jié)論,該評估也不得被推翻;(ii)專家組應(yīng)依照關(guān)于解釋國際公法的習(xí)慣規(guī)則,解釋本協(xié)定的有關(guān)規(guī)定。在專家組認(rèn)為本協(xié)定的有關(guān)規(guī)定可以作出一種以上允許的解釋時,如主管機關(guān)的措施符合其中一種允許的解釋,則專家組應(yīng)認(rèn)定該措施符合本協(xié)定。”由于第17.6條規(guī)定的審查標(biāo)準(zhǔn)對于成員國主管機構(gòu)的行政決定的尊重程度最高,并且這種審查標(biāo)準(zhǔn)是協(xié)定締約方長期斗爭的結(jié)果,因此需要得到嚴(yán)格遵守,反傾銷措施爭議被告方的敗訴率應(yīng)該比非貿(mào)易救濟類案件中被告方的敗訴率低,并且反傾銷措施爭議被告的敗訴率應(yīng)該比反補貼措施爭議和保障措施爭議被告的敗訴率要低。但是,統(tǒng)計數(shù)據(jù)表明其結(jié)果恰恰相反。從1995年1月到2007年9月,勝訴方的勝訴率表明,反傾銷措施案件被訴方的敗訴率既超過非貿(mào)易救濟類案件被訴方的敗訴率,也超過反補貼措施案件和保障措施案件中的被訴方敗訴率[5]。
這意味著《反傾銷協(xié)定》第17.6條規(guī)定的對反傾銷措施實施國高度尊重的司法審查標(biāo)準(zhǔn)在WO爭端解決司法實踐中不僅沒有得到適用,相反可能走向了反面。在整個WO法律體系中,《反傾銷協(xié)定》第17.6條的規(guī)定對被訴方行政機構(gòu)的行政決定的尊重程度最高,該規(guī)定實際執(zhí)行中的情況尚且如此,勿論其他尊重程度次之的規(guī)定了。
。ㄈ⿲Τ蓡T國政府官員聲明的解釋效力的控制
政府官員的聲明能夠構(gòu)成對國內(nèi)法的有效解釋,專家組和上訴機構(gòu)在多大程度上會接受該政府聲明取決于政府聲明的正式程度。WO爭端解決實踐中有兩個例子分別從正反兩個方面恰如其分地說明了政府聲明的效力問題,分別是歐盟訴美國1916年法一案和美國301節(jié)法一案中美國官員的聲明,前者的效力被專家組否決,后者則得到了專家組的支持。
在歐盟訴美國1916年法一案中,專家組認(rèn)真考慮了美國官員的公開聲明后認(rèn)為:“我們應(yīng)該確定這些聲明是否真正產(chǎn)生了美國的國際法義務(wù)。國際法院通過核試驗案的判決已經(jīng)發(fā)展出了如下的標(biāo)準(zhǔn),即一個政府首腦的聲明可以產(chǎn)生關(guān)于這個國家的國際法義務(wù)。在當(dāng)前案件中,我們不認(rèn)為美國高級官員向美國國會或者其他成員國的證詞和信件中作出的聲明構(gòu)成了國際法義務(wù)。首先,我們注意到美國憲法對于司法部門和行政部分之間分權(quán)的規(guī)定是非常嚴(yán)格的。由于沒有一個刑事檢察方面的相關(guān)規(guī)定,所以美國1916年法的適用完全屬于聯(lián)邦法院的排他管轄范圍?紤]到這些情況,行政部門的官員在國內(nèi)會議上所作的聲明只有有限的效力。其次,美國貿(mào)易代表的聲明,其級別不夠高,國際法院在核武器案的判決中考慮的聲明本〖J2mm〗質(zhì)上是國家首腦或者法國行政首腦作出的。況且,美國在這個案件
中的聲明并不是對廣大公眾作出的。因此,這些聲明不能代表美國,最多可以代表政府實施機構(gòu)的觀點。如果這些聲明是在一個國際會議上代表這個國家作出,那么這些實施機構(gòu)的觀點就會有決定性的影響。但是,在當(dāng)前的案件
中,這些聲明只是對美國的立法部門作出的,因此,我們不認(rèn)為它們構(gòu)成了美國的國際法義務(wù)。”
相反,在美國301節(jié)法一案中,專家組依據(jù)美國行政法聲明和美國對專家組作出的申訴來論證美國爭議措施符合WO協(xié)定的解釋。專家組認(rèn)為美國的聲明是“明示的、官方的、重復(fù)的和無條件的”,證明了美國將以與其承擔(dān)的WO法的義務(wù)相一致的方式去適用法律。通過援引核試驗案,專家組認(rèn)為不能輕易賦予一個單邊聲明以法律效力,在賦予其法律效力之前,必須用嚴(yán)格的標(biāo)準(zhǔn)來衡量。專家組認(rèn)為這些聲明反映了美國官方的政策,并且是具有完全管轄權(quán)的官員莊嚴(yán)地作出的,意欲使所有的WO成員可以信賴這些聲明。
綜合專家組在兩個案件中的分析可以看出,單邊的政府聲明要達到能夠產(chǎn)生這個國家的國際法義務(wù)的條件是非常嚴(yán)格的:第一,就管轄權(quán)限而言,聲明者所屬系統(tǒng)需要對當(dāng)前爭議措施的適用有充分的管轄權(quán);第二,就聲明者的級別而言,聲明者必須是政府首腦或者行政首腦,如果是其他級別的官員,則必須具有代表國家的身份;第三,就聲明的對象和場合而言,需要向公眾作出或者是在國際性的會議上作出,而不是向國家的某個機構(gòu)或者在國內(nèi)會議上作出。
(四)對成員國國內(nèi)立法史解釋效力的控制
立法史通常是國內(nèi)法院在審判過程中對國內(nèi)法進行解釋的一個重要考量因素,因此,WO爭端解決機構(gòu)需要明確國內(nèi)法這種特殊事實的確切意義時,就很有必要考慮被訴國與爭議措施相關(guān)的國內(nèi)立法史。在美國1916年法一案中,專家組就注意到,對于美國法院來說,若法律文本不是很清楚,需要考察美國國會的最初意圖并明確法律的確切含義時,立法歷史是非常重要的法律解釋工具。當(dāng)專家組的任務(wù)是確定發(fā)生爭議的措施在美國法律體系中如何理解時,專家組就必須像美國國內(nèi)法院那樣關(guān)注立法史。
WO爭端解決機構(gòu)對被訴措施的相關(guān)立法史的關(guān)注范圍很廣,通常包括與當(dāng)前爭議措施相關(guān)的一些立法準(zhǔn)備工作。例如,在美國網(wǎng)絡(luò)賭博案中,專家組考察了如下因素:第一,在《線路法案》生效前眾議院所作的報告;第二,司法部關(guān)于根據(jù)《旅行法案》控制有組織的犯罪和敲詐的總律師計劃的聽證會;第三,犯罪、恐怖活動和國家安全小組關(guān)于實施非法的網(wǎng)上賭博基金禁止法的聽證會;第四,關(guān)于非法的賭博商業(yè)法的國會聲明,并且認(rèn)為包括聲明在內(nèi)的所有
這些報告都表明了有關(guān)的國會立法對公共道德和公共秩序的關(guān)注,由此推定美國已經(jīng)成功地證明了《線路法案》、《旅行法案》和非法的《賭博商業(yè)法案》實施的貿(mào)易限制措施都包含在公共道德和公共秩序的概念之內(nèi)。在加拿大期刊案中,專家組在分析爭議措施是否具有貿(mào)易保護的潛在目的這個問題時,重點考查了爭議措施出臺前對爭議措施的立法辯論、相關(guān)政府文件和加拿大總理意見等立法準(zhǔn)備材料。由于立法史畢竟是過去的材料,“法官們并沒有被要求去解釋該立法在過去有什么意義,而只是被要求去解釋立法在當(dāng)前是什么意思”,所以,在大量的WO爭端解決程序中,立法史實質(zhì)上通常不能作為獨立的解釋國內(nèi)措施的證據(jù),僅僅被用來檢驗基于其他證據(jù)而得出的結(jié)論。
四、總結(jié)性觀察與評論綜上所述,無論是WO爭端解決的規(guī)則還是WO爭端解決機構(gòu)的司法解釋,都在表面上強調(diào)應(yīng)該秉持中立態(tài)度解釋法律,但事實上,專家組或者上訴機構(gòu)的“法官”在解釋W(xué)O法時并非完全中立。相反,存在大量司法造法行為,而且在解釋法律時呈現(xiàn)出申訴方利益取向。這種名實不符的現(xiàn)象源自法律不完備理論、囚徒困境理論、國際貿(mào)易自行車?yán)碚摵头ü僮罡咝в美碚摰墓餐狭Α?/p>
在一般意義上,“法官”作為違法行為的判斷者和法律規(guī)則的最終“消費者”,考慮到自身在多邊體制內(nèi)的地位和作用,以及各種直接的、間接的、現(xiàn)實的、未來的利益,會積極追求自身職權(quán)的有效率行使,從而在無法可依或者法律過于原則而無法適用時,在現(xiàn)有的體制框架下通過司法行為最大限度地攫取在法律不完備情況下的剩余立法權(quán)[6]。
具體到WO爭端解決實踐,囚徒困境理論和國際貿(mào)易自行車?yán)碚撍w現(xiàn)的成員未來貿(mào)易自由化偏好,決定性地影響了WO爭端解決機構(gòu)在解釋法律規(guī)定的模糊之處時更多地采用一種有利于提高國際貿(mào)易自由化的方式解釋法律。主要原因有二:其一,雖然反向一致原則使得成員對WO爭端解決機構(gòu)的裁決基本上不具有影響力,但是從長期來看,成員未來的談判方向會向著一個更加自由化的方向前進,所以,如果WO爭端解決機構(gòu)支持被訴方的保守主義作法,當(dāng)量變達到一定程度之后,這些判決遲早會被將來更加自由化的多邊談判所拋棄。其二,如果當(dāng)前的爭端解決機構(gòu)采取一種與國際貿(mào)易自行車?yán)碚搶χ诺淖鞣ǎ蓡T未來的國際貿(mào)易自由化偏好必然要求出現(xiàn)一個新的、更加自由化的司法審查機構(gòu),而這個司法審查機構(gòu)就很可能通過作出相反的判決間接否決之前判決的“準(zhǔn)先例”效力[7]。“法官”職業(yè)生涯的最高追求或者最高榮譽就是其司法裁判的結(jié)果具有超越個案的拘束力或者說服力,被以后的“法官”不斷援引作為立論依據(jù)。無論是WO司法審查機構(gòu)還是“法官”本身都并非存在于一個靜止的時空中,而是存在于國際貿(mào)易自由化不斷推進的進程中,意識到這個進程的方向,并且主動積極地通過司法來推動制度的更新,而不是被動地等待更加自由化的立法來否定帶有保守傾向的判決,甚至最終面臨另外一個司法審查機構(gòu)來取代自身的存在,是WO爭端解決機構(gòu)滿足自身功能運轉(zhuǎn)的一種需要,也是“法官”最大化自身利益的一種理性選擇。在此基礎(chǔ)上,也就不難理解WO爭端解決機構(gòu)為什么在面對WO法的模糊之處時會采用一種推進國際貿(mào)易自由化的方式進行解釋,并在客觀上促使訴訟結(jié)果向申訴方傾斜。
從效果來看,WO爭端解決的申訴方利益取向的確與WO爭端解決的訴訟結(jié)果保持了高度一致。截至2012年9月,進入WO爭端解決機制的案件高達400多起,申訴方的勝訴率高達90%以上。“法律應(yīng)用體系的一個沉重工作即更深入地發(fā)掘?qū)嵲诜ǖ纳顚雍x”,WO法律解釋中的申訴方利益取向在致使WO案件的訴訟結(jié)果向申訴方絕對性傾斜方面可謂功不可沒。
參考文獻:
[1]SirerscLauerpac.ResriciveInerpreaionandePrincipleofEffecivenessineInerpreaionofreaies[J].eBriisYearbookofInernaionalLaw,1949,(26):53-58.
[2]張乃根.論WO爭端解決的條約解釋[J].復(fù)旦大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版,2006,(1):123.
轉(zhuǎn)載請注明來自:http://www.jinnzone.com/falilw/25451.html